Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unobtainable Utopia
Недостижимая утопия
Gene
Roddenberry
had
the
vision
right
У
Джина
Родденберри
было
правильное
видение,
Yeah
I'm
talking
Star
Trek,
all
night
Да,
я
говорю
о
«Звёздном
пути»
всю
ночь,
Cause
the
future
should
be
optimistic
Потому
что
будущее
должно
быть
оптимистичным,
But
now
we're
headed
somewhere
pessimistic
Но
сейчас
мы
движемся
куда-то
в
пессимизм.
See,
the
world
is
in
shambles
right
now
Видишь,
мир
сейчас
в
руинах,
We're
like
the
roman
empire,
holier
than
thou
Мы
как
Римская
империя,
считаем
себя
святее
всех,
One
day,
this'll
all
come
crumbling
down
Однажды
всё
это
рухнет,
And
when
that
happens,
every
fucking
town
И
когда
это
произойдет,
каждый
чёртов
город
Won't
be
able
to
support
it's
many
people
Не
сможет
содержать
столько
людей.
Dystopia
is
where
we're
headed,
can't
you
see?
Дистопия
— вот
куда
мы
движемся,
разве
ты
не
видишь?
Homelessness
on
the
rise,
piled
at
the
steeple
Бездомность
растёт,
толпятся
у
церквей,
Just
for
a
morsel,
without
a
fucking
fee
Просто
за
кусок
хлеба,
без
чёртовой
платы,
That
they
can't
pay,
and
that
brings
me
to
my
next
point
Которую
они
не
могут
заплатить,
и
это
подводит
меня
к
следующему
пункту:
All
the
currency
should
be
eliminated
Вся
валюта
должна
быть
ликвидирована.
Now
before
you
get
out
of
joint
Теперь,
прежде
чем
ты
выйдешь
из
себя,
Just
remember,
everyone
originated
Просто
вспомни,
все
произошли
From
the
same
place,
what
we
call
earth
Из
одного
места,
которое
мы
называем
Земля.
From
birth,
we
need
to
unite
for
the
rebirth
С
рождения
мы
должны
объединиться
ради
возрождения
Of
our
world,
every
person
is
worth
Нашего
мира,
каждый
человек
достоин
A
chance
to
thrive,
and
have
lots
of
mirth
Шанса
процветать
и
веселиться.
So
if
you
feel
me,
raise
your
hands
Так
что,
если
ты
со
мной
согласна,
подними
руки
And
prepare
yourself
for
a
reset
plan
И
приготовься
к
плану
перезагрузки,
Casue
that's
what
we
need,
a
cornicopia
Потому
что
это
то,
что
нам
нужно,
рог
изобилия,
But
that'll
never
happen,
unobtainable
utopia
Но
этого
никогда
не
произойдет,
недостижимая
утопия.
So
if
you
feel
me,
raise
your
hands
Так
что,
если
ты
со
мной
согласна,
подними
руки
And
prepare
yourself
for
a
reset
plan
И
приготовься
к
плану
перезагрузки,
Casue
that's
what
we
need,
a
cornicopia
Потому
что
это
то,
что
нам
нужно,
рог
изобилия,
But
that'll
never
happen,
unobtainable
utopia
Но
этого
никогда
не
произойдет,
недостижимая
утопия.
Everyone
has
the
right
to
pursue
their
passion
У
каждого
есть
право
следовать
своей
страсти,
And
last
I
checked,
that
ain't
happening
И
насколько
я
знаю,
этого
не
происходит.
We
work
multiple
jobs
just
to
survive
Мы
работаем
на
нескольких
работах,
просто
чтобы
выжить,
But
what
we
truly
should
chase
is
being
alive
Но
то,
к
чему
мы
действительно
должны
стремиться,
— это
жить,
Having
the
chance
to
thrive
and
maybe
dive
Иметь
шанс
процветать
и,
возможно,
погрузиться
Into
a
new
field,
a
new
activity,
a
new
hive
В
новую
область,
новое
занятие,
новый
улей,
Meet
like
minded
people
and
make
friends
Встречать
единомышленников
и
заводить
друзей,
The
kind
of
friendship
that
never
ends
Такую
дружбу,
которая
никогда
не
кончается.
They
say
chase
your
dreams
but
we
chase
money
Говорят,
следуй
за
своей
мечтой,
но
мы
гонимся
за
деньгами.
Living
paycheck
to
paycheck
ain't
fucking
funny
Жить
от
зарплаты
до
зарплаты
— это
не
смешно.
The
government
treats
us
like
we're
just
a
dummy
Правительство
обращается
с
нами,
как
с
манекенами,
And
then
try
to
get
on
TV
and
act
chummy
А
потом
пытаются
попасть
на
ТВ
и
строить
из
себя
дружелюбных.
We
have
the
right
to
revolt
against
this
У
нас
есть
право
восстать
против
этого,
We
have
the
right
to
want
some
bliss
У
нас
есть
право
хотеть
немного
блаженства.
They
aim
for
a
better
future
and
horribly
miss
Они
стремятся
к
лучшему
будущему
и
ужасно
промахиваются,
And
they'd
rather
focus
on
some
lame
ass
diss
И
они
лучше
сосредоточатся
на
каком-нибудь
жалком
оскорблении.
I
love
Cyberpunk
but
is
this
what
we
want?
Я
люблю
киберпанк,
но
разве
этого
мы
хотим?
I'd
rather
Star
Trek,
be
able
to
flaunt
Я
бы
предпочел
«Звёздный
путь»,
иметь
возможность
щеголять
That
our
only
guard
is
actually
Avant
Тем,
что
наша
единственная
охрана
— это
авангард,
Meaning
our
citizens
are
nonchalant
То
есть
наши
граждане
беззаботны.
I
want
the
future
to
be
paved
with
stars
Я
хочу,
чтобы
будущее
было
усеяно
звездами,
And
i
think
we
should
colonize
mars
И
я
думаю,
мы
должны
колонизировать
Марс,
Or
at
least
restore
earth,
not
build
flying
cars
Или
хотя
бы
восстановить
Землю,
а
не
строить
летающие
машины.
I
just
hope
i
can
inspire
you
with
these
bars
Я
просто
надеюсь,
что
смогу
вдохновить
тебя
этими
строками.
So
if
you
feel
me,
raise
your
hands
Так
что,
если
ты
со
мной
согласна,
подними
руки
And
prepare
yourself
for
a
reset
plan
И
приготовься
к
плану
перезагрузки,
Casue
that's
what
we
need,
a
cornicopia
Потому
что
это
то,
что
нам
нужно,
рог
изобилия,
But
that'll
never
happen,
unobtainable
utopia
Но
этого
никогда
не
произойдет,
недостижимая
утопия.
So
if
you
feel
me,
raise
your
hands
Так
что,
если
ты
со
мной
согласна,
подними
руки
And
prepare
yourself
for
a
reset
plan
И
приготовься
к
плану
перезагрузки,
Casue
that's
what
we
need,
a
cornicopia
Потому
что
это
то,
что
нам
нужно,
рог
изобилия,
But
that'll
never
happen,
unobtainable
utopia
Но
этого
никогда
не
произойдет,
недостижимая
утопия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.