Prakash Shrestha - Prem Ko Mulya - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Prakash Shrestha - Prem Ko Mulya




Prem Ko Mulya
Цена любви
प्रेमको मूल्य मलाई नसोध, यो तिमीले दिएको उपहार भएछ
Не спрашивай меня о цене любви, это подарок, который ты мне сделала.
आफ्नै आत्मालाई नढाँटी सोध
Спроси у своей души, не обманывая ее,
आफ्नै आत्मालाई नढाँटी सोध यसको मूल्य के रहेछ
спроси у своей души, не обманывая ее, какова ее цена,
यसको मूल्य के रहेछ
какова ее цена.
सिसा रहेछु पत्थरसँग ठक्कर खाने
Я стал стеклом, разбивающимся о камень,
छाल बनेछु समुन्द्रको किनारालाई अँगाल्ने
я стал волной, обнимающей берег океана.
सिसा रहेछु पत्थरसँग ठक्कर खाने
Я стал стеклом, разбивающимся о камень,
छाल बनेछु समुन्द्रको किनारालाई अँगाल्ने
я стал волной, обнимающей берег океана.
ओ-हो-हो, ओ-हो-हो
О-о-о, о-о-о
ओ-हो-हो, ओ-हो-हो
О-о-о, о-о-о
आँसुको मूल्य मलाई नसोध, यो तिमीले दिएको चिनो भएछ
Не спрашивай меня о цене слез, это знак, который ты мне оставила.
आफ्नै आत्मालाई नढाँटी सोध
Спроси у своей души, не обманывая ее,
आफ्नै आत्मालाई नढाँटी सोध यसको मूल्य के रहेछ
спроси у своей души, не обманывая ее, какова ее цена,
यसको मूल्य के रहेछ
какова ее цена.
अन्यौलमा परिरहेछन् मेरा जीवनका लक्ष्यहरू
Мои жизненные цели окутаны сомнениями,
अँध्यारोतिर बढिरहेछन् मेरा जीवनका किरणहरू
лучи моей жизни движутся во тьму.
अन्यौलमा परिरहेछन् मेरा जीवनका लक्ष्यहरू
Мои жизненные цели окутаны сомнениями,
अँध्यारोतिर बढिरहेछन् मेरा जीवनका किरणहरू
лучи моей жизни движутся во тьму.
ओ-हो-हो, ओ-हो-हो
О-о-о, о-о-о
हो, हो, ओ-हो-हो
О, о, о-о-о
चोटको मूल्य मलाई नसोध, यो तिमीले दिएको दाग भएछ
Не спрашивай меня о цене боли, это шрам, который ты мне оставила.
आफ्नै आत्मालाई नढाँटी सोध
Спроси у своей души, не обманывая ее,
आफ्नै आत्मालाई नढाँटी सोध यसको मूल्य के रहेछ
спроси у своей души, не обманывая ее, какова ее цена,
यसको मूल्य के रहेछ
какова ее цена.
यसको मूल्य के रहेछ
какова ее цена.





Авторы: Nanda Krishna Joshi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.