Pull Up - President Zikперевод на немецкий
It's
Halo
on
the
console
Es
ist
Halo
auf
der
Konsole
Been
a
long
time
(long
timeime,
long
timeime,
long
time)
Ist
'ne
lange
Zeit
her
(lange
Zeit,
lange
Zeit,
lange
Zeit)
Yeah
yeah
Yeah
yeah
It's
been
a
long
time
I
ain't
left
you
with
a
joint
to
vibe
to
Es
ist
lange
her,
dass
ich
dir
einen
Song
zum
Vibrieren
überlassen
habe,
Baby
Been
a
long
time
I
ain't
left
you
with
a
joint
to
ride
Ist
lange
her,
dass
ich
dir
einen
Song
zum
Fahren
überlassen
habe
Said
it's
been
a
long
time
I
ain't
left
you
with
a
joint
to
vibe
to
Sagte,
es
ist
lange
her,
dass
ich
dir
einen
Song
zum
Vibrieren
überlassen
habe
Been
a
long
time
I
ain't
left
you
with
a
joint
to
slide
to
Ist
lange
her,
dass
ich
dir
einen
Song
zum
Gleiten
überlassen
habe,
Süße
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
2020
so
clear
2020
so
klar
2020
so
near
2020
so
nah
This
shit
from
the
future
aw
yeah
(aw
yeah)
Das
Zeug
ist
aus
der
Zukunft,
oh
yeah
(oh
yeah)
So
yeah
So
yeah
I
ain't
really
worried
bout
no
competition
Ich
mache
mir
wirklich
keine
Sorgen
um
Konkurrenz
Plus
I
know
all
of
y'all
prolly
listen
Außerdem
weiß
ich,
dass
ihr
alle
wahrscheinlich
zuhört
Can't
stand
the
heat
stay
out
my
kitchen
Kannst
du
die
Hitze
nicht
ertragen,
bleib
aus
meiner
Küche
Turn
up
finna
turn
the
lights
down
Dreh
auf,
mach
die
Lichter
aus
Burn
up
then
we
rollin'
right
now
Verbrenn
es,
dann
rollen
wir
jetzt
Yeah
we
in
the
house
Yeah,
wir
sind
im
Haus
Pull
up
pull
up
Pull
up,
pull
up
I
get
around
yeah
Ich
komm
rum,
yeah
It's
lit!
(It's
lit!)
Es
ist
lit!
(Es
ist
lit!)
I
ain't
worried
bout
shit!
(shit!)
Ich
mach
mir
um
nichts
Sorgen!
(nichts!)
You
see
me
leaning
I
ain't
never
gon
slip
(no,
no)
Du
siehst
mich
lehnen,
ich
werde
niemals
ausrutschen
(nein,
nein)
Shit
Scheiße
It's
lit!
(lit!)
Es
ist
lit!
(lit!)
I
ain't
worried
bout
shit!
(shit!)
Ich
mach
mir
um
nichts
Sorgen!
(nichts!)
You
see
me
leaning
I
ain't
never
gon
trip
Du
siehst
mich
lehnen,
ich
werde
niemals
stolpern
Lemme
do
my
thang
Lass
mich
mein
Ding
machen,
Kleine
You
gon
prolly
understand
Du
wirst
es
wahrscheinlich
verstehen
Now
they
callin'
me
the
boy
Jetzt
nennen
sie
mich
den
Jungen
Always
knew
I
was
the
man
Wusste
immer,
dass
ich
der
Mann
war
Maintain
maintain
Durchhalten,
durchhalten
Lemme
put
you
on
game
Lass
mich
dir
das
Spiel
erklären
No
dey
listen
to
what
other
niggas
say
Hör
nicht
auf
das,
was
andere
Niggas
sagen
Do
you
homeboy
run
plays
Mach
dein
Ding,
Homie,
spiel
deine
Spiele
Like
golden
state
niggas
from
the
bay
Wie
Golden
State,
Niggas
aus
der
Bay
Curry
with
the
swish
okay
okay
Curry
mit
dem
Swish,
okay,
okay
All
day
all
day
Den
ganzen
Tag,
den
ganzen
Tag
Playing
jigga
in
the
hallways
Spiele
Jigga
in
den
Fluren
Niggas
can't
fall
away
Niggas
können
nicht
wegfallen
Main
stay
Hauptstütze
Ever
since
I
stepped
out
of
main
gate
Seit
ich
aus
dem
Haupttor
getreten
bin
It's
been
mayday
Ist
es
Mayday
No
vaykays
Keine
Ferien
Just
eight
days
of
straight
grinding
Nur
acht
Tage
straightes
Grinden
Make
hay
when
the
sun
shining
Heu
machen,
wenn
die
Sonne
scheint
Ak
with
the
way
my
shit
be
automatic
AK,
so
wie
mein
Shit
automatisch
ist
If
I
say
it
then
I
gotta
have
it
Wenn
ich
es
sage,
dann
muss
ich
es
haben
I
got
a
habit
Ich
habe
eine
Gewohnheit
Of
runnin'
to
the
ms
like
rabbit
run
Zu
den
Millionen
zu
rennen
wie
ein
Hase,
lauf
While
these
other
niggas
panic
yeah
Während
diese
anderen
Niggas
in
Panik
geraten,
yeah
Underground
like
the
basement
Underground
wie
der
Keller
Now
we
up
like
the
attic
yeah
Jetzt
sind
wir
oben
wie
der
Dachboden,
yeah
Making
moves
making
moves
Machen
Moves,
machen
Moves
While
these
other
niggas
static
yeah
Während
diese
anderen
Niggas
statisch
sind,
yeah
Drink
in
my
chalice
Trink
aus
meinem
Kelch
Update
my
status
Aktualisiere
meinen
Status
Up
for
any
challenge
Bereit
für
jede
Herausforderung
Come
fuck
with
a
nigga
that's
way
beyond
average
Komm
und
fick
mit
einem
Nigga,
der
weit
über
dem
Durchschnitt
liegt
Yeah
yeah
Yeah
yeah
Turn
up
finna
turn
the
lights
down
Dreh
auf,
mach
die
Lichter
aus
Burn
up
then
we
rollin
right
now
Verbrenn
es,
dann
rollen
wir
jetzt
Yeah
we
in
the
house
Yeah,
wir
sind
im
Haus
Pull
up
pull
up
Pull
up,
pull
up
I
get
around
yeah
Ich
komm
rum,
yeah
It's
lit!
(It's
lit!)
Es
ist
lit!
(Es
ist
lit!)
I
ain't
worried
bout
shit!
(shit!)
Ich
mach
mir
um
nichts
Sorgen!
(nichts!)
You
see
me
leaning
I
ain't
never
gon
slip
(no,
no)
Du
siehst
mich
lehnen,
ich
werde
niemals
ausrutschen
(nein,
nein)
Shit
Scheiße
It's
lit!
(It's
lit!)
Es
ist
lit!
(Es
ist
lit!)
I
ain't
worried
bout
shit!
(shit!)
Ich
mach
mir
um
nichts
Sorgen!
(nichts!)
You
see
me
leaning
I
ain't
never
gon
trip
Du
siehst
mich
lehnen,
ich
werde
niemals
stolpern
It's
lit!
(It's
lit!)
Es
ist
lit!
(Es
ist
lit!)
I
ain't
worried
bout
shit!
(shit!)
Ich
mach
mir
um
nichts
Sorgen!
(nichts!)
You
see
me
leaning
I
ain't
never
gon
trip
(no,
no)
Du
siehst
mich
lehnen,
ich
werde
niemals
stolpern
(nein,
nein)
Shit
Scheiße
It's
lit!
(It's
lit!)
Es
ist
lit!
(Es
ist
lit!)
I
ain't
worried
bout
shit!
(shit)
Ich
mach
mir
um
nichts
Sorgen!
(nichts)
You
see
me
leaning
I
ain't
never
gon
trip
Du
siehst
mich
lehnen,
ich
werde
niemals
stolpern
Turn
up
finna
turn
the
lights
down
Dreh
auf,
mach
die
Lichter
aus
Burn
up
then
we
rollin
right
now
Verbrenn
es,
dann
rollen
wir
jetzt
Yeah
we
in
the
house
Yeah,
wir
sind
im
Haus
Pull
up
pull
up
Pull
up,
pull
up
I
get
around
yeah
Ich
komm
rum,
yeah
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.