Prinz Pi - Ende Blut, alles Blut (Instrumental) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Prinz Pi - Ende Blut, alles Blut (Instrumental)




Ende Blut, alles Blut (Instrumental)
Конец крови, одна кровь (Инструментал)
Es fängt jedes mal an mit "Hast du Lust etwas zusammen zu machen?"
Все начинается с "Хочешь сделать что-нибудь вместе?"
Und endet damit seine Sachen zusammen zu packen
И заканчивается тем, что мы пакуем вещи,
Und einander zu hassen und die Liebe von gestern
Ненавидим друг друга, и вчерашняя любовь
Für alles Unglück von Heute verantwortlich zu machen
Виновата во всех сегодняшних бедах.
Wir verletzen Menschen, die uns lieben
Мы раним тех, кто нас любит,
Lieben Menschen, die uns verletzen
Любим тех, кто ранит нас.
Meine Berufung ist das auszusprechen in Texten
Мое призвание говорить об этом в текстах.
Glaubten an große Gesten, hörten nur tote Wesen
Верили в великие жесты, слышали лишь мертвые души.
'Nen Fick zu geben ist seeliger als die Kohle nehmen
Послать всё к черту блаженнее, чем быть у руля.
Und sind wir hier gelandet
И вот где мы оказались.
Ich wache auf nach Schiffsbruch
Я просыпаюсь после кораблекрушения,
Ich bin bei dir gestrandet
Я выброшен на твой берег.
Du bist mein kleines Eiland
Ты мой маленький остров,
Nur ich weiß wie die Insel heißt und wo sie liegt
Только я знаю, как он называется и где находится.
Da auf der Indianerecke, da liegt meine Heimat
Там, в индейском уголке, находится мой дом.
Du trägst meine alten Hemden, Löcher im Flanell
Ты носишь мои старые рубашки, с дырками на фланели,
Und siehst darin heißer aus als all die Töchter von Chanel
И выглядишь в них сексуальнее, чем все дочери Шанель.
Wo die Liebe hinfällt, stürzen auch wir
Куда падает любовь, туда падаем и мы.
Alle Wunder sind uns wirklich passiert
Все чудеса действительно произошли с нами.
Ich hab dich so geliebt, weil wir das Gleiche hassten
Я любил тебя так сильно, потому что мы ненавидели одно и то же.
Lass gehen, wo wir noch groß sind
Давай уйдем, пока мы еще на высоте,
Lass uns nicht kleiner machen
Не будем мельчать.
Wo die Liebe hinfällt, stürzen auch wir
Куда падает любовь, туда падаем и мы.
Alle Wunder sind uns wirklich passiert
Все чудеса действительно произошли с нами.
Ich hab dich so geliebt, weil wir das Gleiche hassten
Я любил тебя так сильно, потому что мы ненавидели одно и то же.
Lass gehen, wo wir noch groß sind
Давай уйдем, пока мы еще на высоте,
Lass uns nicht kleiner machen
Не будем мельчать.
Eines Tages werd' ich sagen
Однажды я скажу:
Weißt du noch unsere Zukunft
“Помнишь наше будущее,
Die wir uns nach 10 Bechern Whiskey malten
Которое мы рисовали после 10 стаканов виски?
Vom wilden großen Garten, von unseren Kindern sprachen
Говорили о диком, огромном саде, о наших детях,
Völlig selbstständig die gleichen Bilder raten
Совершенно независимо рисовали одни и те же картины”.
Von irgendwo kommt leise und heiser Jimi Hendrix
Откуда-то тихо и хрипло доносится Джими Хендрикс.
Du sagst Angst vor Bindung, ich sage Independent
Ты говоришь "страх привязанности", я говорю "независимость".
Wir verstehen uns blind und das müssen wir
Мы понимаем друг друга вслепую, и это необходимо,
Weil es immer dunkel ist, wenn wir uns sehen, küssen wir
Потому что всегда темно, когда мы видимся, целуемся.
Wo die Liebe hinfällt, stürzen auch wir
Куда падает любовь, туда падаем и мы.
Alle Wunder sind uns wirklich passiert
Все чудеса действительно произошли с нами.
Ich hab dich so geliebt, weil wir das Gleiche hassten
Я любил тебя так сильно, потому что мы ненавидели одно и то же.
Lass gehen, wo wir noch groß sind
Давай уйдем, пока мы еще на высоте,
Lass uns nicht kleiner machen
Не будем мельчать.
Wir sterben gemächlich, merken es beide doch auch
Мы медленно умираем, оба это видим.
Feuer ist lange schon aus, Wohnung riecht nach kaltem Rauch
Огонь давно погас, в квартире пахнет холодным дымом.
Sagen, wir müssen raus, fahren weg, doch laden nicht auf
Говорим, что должны уйти, уезжаем, но не заряжаемся.
Reicht fürs Weitermachen grade so aus
Хватает сил только на то, чтобы продолжать.
Die Macht der Gewohnheit
Сила привычки.
Wir wollen nicht enden als Senioren im Wohnheim
Мы не хотим закончить стариками в доме престарелых,
Die sich mehr Dulden als lieben
Которые скорее терпят, чем любят друг друга,
Die Schuld für ein lahmes leben gegenseitig auf sich schieben
Винят друг друга в убогой жизни.
Du hältst deine Zigarette wie diesen sprichwörtlichen Strohhalm
Ты держишься за свою сигарету, как за ту самую соломинку.
Jetzt sitz' ich wieder rum in irgendeinem Backstageraum
Вот я снова сижу в какой-то гримерке.
Kalt, verraucht irgendwann war er weg der Traum
Холодно, накурено, где-то пропала мечта.
Alt, verbraucht, beschmiert mit all den schwarzen Eddings
Старый, измотанный, испачканный всеми этими черными маркерами.
Die Wände leisten mir Gesellschaft, ich höre sie sprechen
Стены составляют мне компанию, я слышу, как они говорят.
Paar hundert Kilometer Autobahn und Regen liegen
Несколько сотен километров автобана и дождя лежат
Zwischen mir hier und dir und unseren Lebenslügen
Между мной здесь и тобой, и нашей ложью.
Wir klammern uns an unsere ersten Treffen
Мы цепляемся за наши первые встречи,
Zehren von den Bildern hinter denen wir die Wirklichkeit verstecken
Питаемся образами, за которыми прячем реальность.
Wo die Liebe hinfällt, stürzen auch wir
Куда падает любовь, туда падаем и мы.
Alle Wunder sind uns wirklich passiert
Все чудеса действительно произошли с нами.
Ich hab dich so geliebt, weil wir das Gleiche hassten
Я любил тебя так сильно, потому что мы ненавидели одно и то же.
Lass gehen, wo wir noch groß sind
Давай уйдем, пока мы еще на высоте,
Lass uns nicht kleiner machen
Не будем мельчать.





Авторы: Friedrich Kautz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.