Текст и перевод песни Prinz Pi - Kompass ohne Norden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kompass ohne Norden
Compass Without North
Die
Ersten
sind
gescheitert,
die
Ersten
was
geworden
The
first
ones
failed,
the
first
ones
became
something
Die
Ersten
wurden
Eltern,
die
Ersten
sind
gestorben
The
first
ones
became
parents,
the
first
ones
died
Bob
Dylan
gab
mir
einst
einen
Kompass
ohne
Norden
Bob
Dylan
once
gave
me
a
compass
without
north
So
treibe
ich
verloren
in
ein
unbekanntes
Morgen
So
I
drift
lost
into
an
unknown
tomorrow
Die
Ersten
sind
gescheitert,
die
Ersten
was
geworden
The
first
ones
failed,
the
first
ones
became
something
Die
Ersten
wurden
Eltern,
die
Ersten
sind
gestorben
The
first
ones
became
parents,
the
first
ones
died
Bob
Dylan
gab
mir
einst
einen
Kompass
ohne
Norden
Bob
Dylan
once
gave
me
a
compass
without
north
So
treibe
ich
verloren
in
ein
unbekanntes
Morgen
So
I
drift
lost
into
an
unknown
tomorrow
Erst
gestern
war
der
Abiball
und
unser
Direktor
sprach
Just
yesterday
was
prom
night
and
our
principal
spoke
Von
unserer
leuchtenden
Zukunft
am
letzten
Tag
About
our
bright
future
on
the
last
day
Das
Gruppenbild:
Beliebte
und
Randgestalten
The
group
picture:
Popular
kids
and
outcasts
Foto
hat
die
Zeit
für
ein
Hundertstel
angehalten
The
photo
stopped
time
for
a
hundredth
of
a
second
Die
Jungs
trugen
Anzug,
manche
ha'm
sich
reingezwängt
The
guys
wore
suits,
some
squeezed
into
them
Fühlten
sich
eingeengt,
manche
ha'm
ihn
anbehalten
Felt
constricted,
some
kept
them
on
Noch
beisammen
wie
die
Kugel
eines
Löwenzahns
Still
together
like
a
dandelion
ball
Bevor
die
Böe
kam
und
uns
in
die
Höhe
nahm
Before
the
gust
came
and
took
us
up
Schule
verblasst,
Himmel
so
weit
School
fades,
sky
so
wide
Zivi
verstreicht,
Uni
erscheint
Civil
service
passes,
university
appears
Und
der
junge
Mensch
treibt
And
the
young
man
drifts
Er
treibt,
er
treibt
es
gerne
zu
weit
He
drifts,
he
likes
to
drift
too
far
Neue
Freunde
finden
an
den
Fakultäten
Making
new
friends
at
the
faculties
Um
auf
Erstsemester-Partys
einen
Fuck
zu
geben
To
give
a
damn
at
freshman
parties
Das
Mensaessen
sehr
gut
um
abzunehmen
The
cafeteria
food
is
great
for
losing
weight
Samstag
Laster
leihen,
mit
Eltern
zu
Ikea
gehen
Borrowing
a
van
on
Saturdays,
going
to
Ikea
with
parents
Vier
Sommer
gesehen
durch
Fenster
von
Bibliotheken
Four
summers
seen
through
library
windows
Anstatt
zu
leben,
wie
in
der
Stadt
daneben
Instead
of
living,
like
in
the
city
next
door
Trotzdem
nix
verstehen,
Sex
im
WG-Zimmer
Still
understanding
nothing,
sex
in
the
shared
flat
room
Nach
Erstsemester-Partys,
irgendwas
geht
immer
After
freshman
parties,
something
always
happens
Die
Ersten
sind
gescheitert,
die
Ersten
was
geworden
The
first
ones
failed,
the
first
ones
became
something
Die
Ersten
wurden
Eltern,
die
Ersten
sind
gestorben
The
first
ones
became
parents,
the
first
ones
died
Bob
Dylan
gab
mir
einst
einen
Kompass
ohne
Norden
Bob
Dylan
once
gave
me
a
compass
without
north
So
treibe
ich
verloren
in
ein
unbekanntes
Morgen
So
I
drift
lost
into
an
unknown
tomorrow
Die
Ersten
sind
gescheitert,
die
Ersten
was
geworden
The
first
ones
failed,
the
first
ones
became
something
Die
Ersten
wurden
Eltern,
die
Ersten
sind
gestorben
The
first
ones
became
parents,
the
first
ones
died
Bob
Dylan
gab
mir
einst
einen
Kompass
ohne
Norden
Bob
Dylan
once
gave
me
a
compass
without
north
So
treibe
ich
verloren
in
ein
unbekanntes
Morgen
So
I
drift
lost
into
an
unknown
tomorrow
Gestern
paar
getroffen,
zwei
Tage
in
der
Heimatstadt
Met
some
people
yesterday,
two
days
in
my
hometown
Hatte
nach
nur
zwei
Stunden
meine
Heimat
satt
I
was
sick
of
my
home
after
only
two
hours
Zwei
alte
Lehrer
kamen,
vier
Leute
aus
der
alten
Klasse
Two
old
teachers
came,
four
people
from
my
old
class
Auf
seinem
Jugendzimmerboden
lag
die
kalte
Waffe
The
cold
weapon
lay
on
the
floor
of
his
childhood
room
Als
ihn
sein
Vater
fand,
auf
einer
Karte
stand:
"Ich
bin
zurückgegangen"
When
his
father
found
him,
a
note
said:
"I
went
back"
Ein
anderer
hatte
grade
seinen
ersten
Tag
im
Außendienst
Another
one
just
had
his
first
day
in
the
field
Als
sie
ihn
abends
aus
dem
Wrack
von
seinem
Audi
ziehen
When
they
pulled
him
out
of
the
wreckage
of
his
Audi
in
the
evening
Noch
einen
Monat
lebte
er
weiter
auf
Bildern
He
lived
on
for
another
month
in
pictures
Bis
seine
Pinnwand
letztendlich
still
war
Until
his
pinboard
was
finally
silent
Das
Pärchen
seit
der
Zehnten
The
couple
since
tenth
grade
Von
dem
alle
sagten:
"Die
werden
heiraten"
Of
whom
everyone
said:
"They
will
get
married"
Sind
seit
zwei
Tagen
Status:
es
ist
kompliziert
Have
been
status
for
two
days:
it's
complicated
Und
es
wird
komplizierter
And
it
gets
more
complicated
Mit
jedem
neuen
Tag
wird
es
noch
komplizierter
With
each
new
day
it
gets
even
more
complicated
Wer
das
nicht
kapiert
hat,
bisher
nicht
kapiert
hat
Whoever
hasn't
understood
that,
hasn't
understood
that
yet
Kann
nur
jemand
sein,
der
noch
nie
geliebt
hat
Can
only
be
someone
who
has
never
loved
Die
Ersten
sind
gescheitert,
die
Ersten
was
geworden
The
first
ones
failed,
the
first
ones
became
something
Die
Ersten
wurden
Eltern,
die
Ersten
sind
gestorben
The
first
ones
became
parents,
the
first
ones
died
Bob
Dylan
gab
mir
einst
einen
Kompass
ohne
Norden
Bob
Dylan
once
gave
me
a
compass
without
north
So
treibe
ich
verloren
in
ein
unbekanntes
Morgen
So
I
drift
lost
into
an
unknown
tomorrow
Die
Ersten
sind
gescheitert,
die
Ersten
was
geworden
The
first
ones
failed,
the
first
ones
became
something
Die
Ersten
wurden
Eltern,
die
Ersten
sind
gestorben
The
first
ones
became
parents,
the
first
ones
died
Bob
Dylan
gab
mir
einst
einen
Kompass
ohne
Norden
Bob
Dylan
once
gave
me
a
compass
without
north
So
treibe
ich
verloren
in
ein
unbekanntes
Morgen
So
I
drift
lost
into
an
unknown
tomorrow
Meine
Eltern
sind
enttäuscht
von
mir
My
parents
are
disappointed
in
me
Und
deren
Eltern
sind
enttäuscht
von
ihnen
And
their
parents
are
disappointed
in
them
Und
ganz
egal,
welchen
Weg
man
läuft
And
no
matter
which
path
you
take
Mit
jedem
Schritt
tritt
man
auf
Minen
With
every
step
you
step
on
mines
Meine
Kinder
werden
mich
enttäuschen
My
children
will
disappoint
me
Und
deren
Kinder
werden
die
enttäuschen
And
their
children
will
disappoint
them
Und
deren
Enkel
werden
die
enttäuschen
And
their
grandchildren
will
disappoint
them
Wir
jammern
gern,
so
sind
wir
Deutschen
We
like
to
complain,
that's
how
we
Germans
are
Hab
gestern
ein'
wieder
getroffen
mit
ihm
paar
Biere
gesoffen
Met
one
again
yesterday,
drank
a
few
beers
with
him
Den
ganzen
Abend
hat
er
durch
meine
Miene
gesprochen
He
spoke
through
my
expression
all
evening
In
den
Spiegel
hinter
mir,
er
ist
jetzt
sehr
erfolgreich
In
the
mirror
behind
me,
he
is
now
very
successful
Redet
von
teuren
Uhren,
hohen
Steuern
und
dem
Goldpreis
Talks
about
expensive
watches,
high
taxes
and
the
price
of
gold
Wie
er
stetig
steigt
und
über
viele
Frauen
How
it
keeps
rising
and
about
many
women
Die
ihn
alle
wollen
und
er
selber
will
immer
Who
all
want
him
and
he
always
wants
Über
den
Aufsichtsrat,
sein
neues
teures
Auto
About
the
board
of
directors,
his
new
expensive
car
Nach
dem
vierten
Bier
wird
er
für
mich
lautlos
After
the
fourth
beer
he
becomes
silent
for
me
Und
ich
schrei:
"Was
hast
du
schon
erreicht?
And
I
shout:
"What
have
you
achieved?
Du
bist
nur
der
größte
Hai
in
deinem
kleinen
Teich
You're
just
the
biggest
shark
in
your
little
pond
Doch
es
kommt
stets
ein
größerer,
besserer,
stärkerer,
cleverer
Hai
But
there's
always
a
bigger,
better,
stronger,
smarter
shark
Sei
ein
Mensch
und
kein
Hai,
Mensch
Be
a
man
and
not
a
shark,
man
Zwischen
den
Beinen
von
den
Sekretärinnen
Between
the
legs
of
the
secretaries
Findest
du
kein
Lebenssinn,
verlierst
nur
deinen
Ehering
You
won't
find
the
meaning
of
life,
you'll
only
lose
your
wedding
ring
In
deinem
Lebenslauf
In
your
resume
Völlig
ohne
Lücken
hört
dein
Leben
auf,
zähl
da
drauf
Completely
without
gaps,
your
life
ends,
count
on
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Millhoff, Friedrich Kautz, Max Lessmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.