Текст и перевод песни Prinz Pi - Kompass ohne Norden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kompass ohne Norden
Компас без севера
Die
Ersten
sind
gescheitert,
die
Ersten
was
geworden
Первые
потерпели
неудачу,
первые
чего-то
добились
Die
Ersten
wurden
Eltern,
die
Ersten
sind
gestorben
Первые
стали
родителями,
первые
умерли
Bob
Dylan
gab
mir
einst
einen
Kompass
ohne
Norden
Боб
Дилан
когда-то
дал
мне
компас
без
севера
So
treibe
ich
verloren
in
ein
unbekanntes
Morgen
Так
я
дрейфую,
потерянный,
в
неизвестное
завтра
Die
Ersten
sind
gescheitert,
die
Ersten
was
geworden
Первые
потерпели
неудачу,
первые
чего-то
добились
Die
Ersten
wurden
Eltern,
die
Ersten
sind
gestorben
Первые
стали
родителями,
первые
умерли
Bob
Dylan
gab
mir
einst
einen
Kompass
ohne
Norden
Боб
Дилан
когда-то
дал
мне
компас
без
севера
So
treibe
ich
verloren
in
ein
unbekanntes
Morgen
Так
я
дрейфую,
потерянный,
в
неизвестное
завтра
Erst
gestern
war
der
Abiball
und
unser
Direktor
sprach
Только
вчера
был
выпускной,
и
наш
директор
говорил
Von
unserer
leuchtenden
Zukunft
am
letzten
Tag
О
нашем
светлом
будущем
в
последний
день
Das
Gruppenbild:
Beliebte
und
Randgestalten
Общая
фотография:
популярные
и
изгои
Foto
hat
die
Zeit
für
ein
Hundertstel
angehalten
Фото
на
сотую
долю
секунды
остановило
время
Die
Jungs
trugen
Anzug,
manche
ha'm
sich
reingezwängt
Парни
были
в
костюмах,
некоторые
в
них
втиснулись
Fühlten
sich
eingeengt,
manche
ha'm
ihn
anbehalten
Чувствовали
себя
скованно,
некоторые
их
оставили
на
себе
Noch
beisammen
wie
die
Kugel
eines
Löwenzahns
Всё
ещё
вместе,
как
шар
одуванчика
Bevor
die
Böe
kam
und
uns
in
die
Höhe
nahm
Прежде
чем
порыв
ветра
подхватил
нас
и
поднял
ввысь
Schule
verblasst,
Himmel
so
weit
Школа
меркнет,
небо
такое
широкое
Zivi
verstreicht,
Uni
erscheint
Альтернативная
служба
пролетает,
университет
появляется
Und
der
junge
Mensch
treibt
И
молодой
человек
дрейфует
Er
treibt,
er
treibt
es
gerne
zu
weit
Он
дрейфует,
он
любит
заходить
слишком
далеко
Neue
Freunde
finden
an
den
Fakultäten
Находим
новых
друзей
на
факультетах
Um
auf
Erstsemester-Partys
einen
Fuck
zu
geben
Чтобы
на
вечеринках
первокурсников
показать
себя
Das
Mensaessen
sehr
gut
um
abzunehmen
Еда
в
столовой
очень
хороша,
чтобы
похудеть
Samstag
Laster
leihen,
mit
Eltern
zu
Ikea
gehen
В
субботу
берём
грузовик
напрокат,
чтобы
с
родителями
съездить
в
Икею
Vier
Sommer
gesehen
durch
Fenster
von
Bibliotheken
Четыре
лета,
увиденные
через
окна
библиотек
Anstatt
zu
leben,
wie
in
der
Stadt
daneben
Вместо
того,
чтобы
жить,
как
в
соседнем
городе
Trotzdem
nix
verstehen,
Sex
im
WG-Zimmer
Всё
равно
ничего
не
понимаем,
секс
в
комнате
общежития
Nach
Erstsemester-Partys,
irgendwas
geht
immer
После
вечеринок
первокурсников,
что-нибудь
да
происходит
Die
Ersten
sind
gescheitert,
die
Ersten
was
geworden
Первые
потерпели
неудачу,
первые
чего-то
добились
Die
Ersten
wurden
Eltern,
die
Ersten
sind
gestorben
Первые
стали
родителями,
первые
умерли
Bob
Dylan
gab
mir
einst
einen
Kompass
ohne
Norden
Боб
Дилан
когда-то
дал
мне
компас
без
севера
So
treibe
ich
verloren
in
ein
unbekanntes
Morgen
Так
я
дрейфую,
потерянный,
в
неизвестное
завтра
Die
Ersten
sind
gescheitert,
die
Ersten
was
geworden
Первые
потерпели
неудачу,
первые
чего-то
добились
Die
Ersten
wurden
Eltern,
die
Ersten
sind
gestorben
Первые
стали
родителями,
первые
умерли
Bob
Dylan
gab
mir
einst
einen
Kompass
ohne
Norden
Боб
Дилан
когда-то
дал
мне
компас
без
севера
So
treibe
ich
verloren
in
ein
unbekanntes
Morgen
Так
я
дрейфую,
потерянный,
в
неизвестное
завтра
Gestern
paar
getroffen,
zwei
Tage
in
der
Heimatstadt
Вчера
встретился
с
несколькими,
два
дня
в
родном
городе
Hatte
nach
nur
zwei
Stunden
meine
Heimat
satt
Всего
через
два
часа
мне
надоел
мой
родной
город
Zwei
alte
Lehrer
kamen,
vier
Leute
aus
der
alten
Klasse
Пришли
два
старых
учителя,
четыре
человека
из
старого
класса
Auf
seinem
Jugendzimmerboden
lag
die
kalte
Waffe
На
полу
его
юношеской
комнаты
лежало
холодное
оружие
Als
ihn
sein
Vater
fand,
auf
einer
Karte
stand:
"Ich
bin
zurückgegangen"
Когда
его
отец
нашёл
его,
на
карте
было
написано:
"Я
вернулся"
Ein
anderer
hatte
grade
seinen
ersten
Tag
im
Außendienst
Другой
только
что
отработал
свой
первый
день
в
разъездной
работе
Als
sie
ihn
abends
aus
dem
Wrack
von
seinem
Audi
ziehen
Когда
вечером
его
вытащили
из
обломков
его
Ауди
Noch
einen
Monat
lebte
er
weiter
auf
Bildern
Ещё
месяц
он
жил
на
фотографиях
Bis
seine
Pinnwand
letztendlich
still
war
Пока
его
страница,
наконец,
не
затихла
Das
Pärchen
seit
der
Zehnten
Пара
с
десятого
класса
Von
dem
alle
sagten:
"Die
werden
heiraten"
О
которой
все
говорили:
"Они
поженятся"
Sind
seit
zwei
Tagen
Status:
es
ist
kompliziert
Два
дня
как
у
них
статус:
всё
сложно
Und
es
wird
komplizierter
И
становится
сложнее
Mit
jedem
neuen
Tag
wird
es
noch
komplizierter
С
каждым
новым
днём
становится
ещё
сложнее
Wer
das
nicht
kapiert
hat,
bisher
nicht
kapiert
hat
Кто
этого
не
понял,
до
сих
пор
не
понял
Kann
nur
jemand
sein,
der
noch
nie
geliebt
hat
Может
быть
только
тем,
кто
никогда
не
любил
Die
Ersten
sind
gescheitert,
die
Ersten
was
geworden
Первые
потерпели
неудачу,
первые
чего-то
добились
Die
Ersten
wurden
Eltern,
die
Ersten
sind
gestorben
Первые
стали
родителями,
первые
умерли
Bob
Dylan
gab
mir
einst
einen
Kompass
ohne
Norden
Боб
Дилан
когда-то
дал
мне
компас
без
севера
So
treibe
ich
verloren
in
ein
unbekanntes
Morgen
Так
я
дрейфую,
потерянный,
в
неизвестное
завтра
Die
Ersten
sind
gescheitert,
die
Ersten
was
geworden
Первые
потерпели
неудачу,
первые
чего-то
добились
Die
Ersten
wurden
Eltern,
die
Ersten
sind
gestorben
Первые
стали
родителями,
первые
умерли
Bob
Dylan
gab
mir
einst
einen
Kompass
ohne
Norden
Боб
Дилан
когда-то
дал
мне
компас
без
севера
So
treibe
ich
verloren
in
ein
unbekanntes
Morgen
Так
я
дрейфую,
потерянный,
в
неизвестное
завтра
Meine
Eltern
sind
enttäuscht
von
mir
Мои
родители
разочарованы
во
мне
Und
deren
Eltern
sind
enttäuscht
von
ihnen
А
их
родители
разочарованы
в
них
Und
ganz
egal,
welchen
Weg
man
läuft
И
неважно,
по
какому
пути
ты
идёшь
Mit
jedem
Schritt
tritt
man
auf
Minen
С
каждым
шагом
наступаешь
на
мины
Meine
Kinder
werden
mich
enttäuschen
Мои
дети
будут
разочарованы
во
мне
Und
deren
Kinder
werden
die
enttäuschen
А
их
дети
разочаруют
их
Und
deren
Enkel
werden
die
enttäuschen
А
их
внуки
разочаруют
их
Wir
jammern
gern,
so
sind
wir
Deutschen
Мы
любим
жаловаться,
такие
мы,
немцы
Hab
gestern
ein'
wieder
getroffen
mit
ihm
paar
Biere
gesoffen
Вчера
встретил
одного,
выпили
с
ним
пару
пива
Den
ganzen
Abend
hat
er
durch
meine
Miene
gesprochen
Весь
вечер
он
говорил
через
моё
лицо
In
den
Spiegel
hinter
mir,
er
ist
jetzt
sehr
erfolgreich
В
зеркало
позади
меня,
он
сейчас
очень
успешен
Redet
von
teuren
Uhren,
hohen
Steuern
und
dem
Goldpreis
Говорит
о
дорогих
часах,
высоких
налогах
и
цене
на
золото
Wie
er
stetig
steigt
und
über
viele
Frauen
Как
она
постоянно
растёт,
и
о
многих
женщинах
Die
ihn
alle
wollen
und
er
selber
will
immer
Которые
все
его
хотят,
а
он
сам
всегда
хочет
Über
den
Aufsichtsrat,
sein
neues
teures
Auto
Говорить
о
совете
директоров,
своей
новой
дорогой
машине
Nach
dem
vierten
Bier
wird
er
für
mich
lautlos
После
четвёртого
пива
он
становится
для
меня
беззвучным
Und
ich
schrei:
"Was
hast
du
schon
erreicht?
И
я
кричу:
"Чего
ты
добился?
Du
bist
nur
der
größte
Hai
in
deinem
kleinen
Teich
Ты
всего
лишь
самая
большая
акула
в
своём
маленьком
пруду
Doch
es
kommt
stets
ein
größerer,
besserer,
stärkerer,
cleverer
Hai
Но
всегда
найдётся
акула
больше,
лучше,
сильнее,
умнее
Sei
ein
Mensch
und
kein
Hai,
Mensch
Будь
человеком,
а
не
акулой,
человек
Zwischen
den
Beinen
von
den
Sekretärinnen
Между
ног
секретарш
Findest
du
kein
Lebenssinn,
verlierst
nur
deinen
Ehering
Ты
не
найдёшь
смысла
жизни,
только
потеряешь
обручальное
кольцо
In
deinem
Lebenslauf
В
твоём
резюме
Völlig
ohne
Lücken
hört
dein
Leben
auf,
zähl
da
drauf
Совершенно
без
пробелов
твоя
жизнь
заканчивается,
можешь
на
это
рассчитывать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Millhoff, Friedrich Kautz, Max Lessmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.