Prinz Pi - Schiefe Pyramiden - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Prinz Pi - Schiefe Pyramiden




Schiefe Pyramiden
Sloped Pyramids
Morgens neun
Morning nine
Licht geht an
Light goes on
In den modernen deutschen Kirchen
In the modern German churches
Wir knien auf den Marmorböden
We kneel on the marble floors
Solang wir sie scheuern dürfen
As long as we are allowed to scrub them
Atmen den Geruch der Fürze von den Monstern
Inhaling the smell of the farts of the monsters
Die wir lieben
That we love
Danken ihnen monatlich per Grundgebühr fürs Parfümieren
Thanking them monthly via the basic fee for perfuming
Beten zum Mercedesstern, Logos unsre neuen Kreuze
Praying to the Mercedes star, logos our new crosses
Apple lässt uns besser fühlen
Apple makes us feel better
Lasst die weißen Laptops leuchten
Let the white laptops shine
Die Dinosaurier sind gestorben für uns
The dinosaurs died for us
Wir kippen sie zermahlen
We tip them crushed
In die Tanks unsrer Sportwagen
Into the tanks of our sports cars
[Refrain]
[Chorus]
Wir rennen durch Nacht schreien
We run through the night yelling
Ey, Ey, Ey!
Hey, Hey, Hey!
Keiner kann uns irgendetwas tun
Nobody can do anything to us
Wir machen nicht mehr mit, Alter!
We're not going to take it anymore, babe!
Ne, Ne, Ne!
No, No, No!
Lasst uns mit euerem Scheiß in Ruh!
Leave us alone with your shit!
Die Graffitis werden die neuen Hieroglyphen
The graffiti will become the new hieroglyphics
In tausend Jahren werden nur Lieder überleben
In a thousand years only songs will survive
Und aus Müll ein paar schiefe Pyramiden
And from garbage a few crooked pyramids
Und aus Müll ein paar schiefe Pyramiden
And from garbage a few crooked pyramids
Ja, wir Deutschen und unsere sklavische Art
Yes, we Germans and our slavish nature
Keiner hat damals mitgemacht
Nobody joined in back then
Keiner hat mitgelacht
Nobody laughed along
Aber sowohl Hitler als auch Mario Barth
But both Hitler and Mario Barth
Haben beide das Olympiastadion vollgemacht
Both filled the Olympic Stadium
Wir sind uns einig
We're unanimous
Das System kaputtzuschlagen
In destroying the system
Doch diesen langen Antrag auszufüllen in Druckbuchstaben
But nobody really feels like
Hat niemand wirklich Bock drauf
Filling out this long application in block letters
Wie mit dem Bus zu fahren
It's like taking the bus
Ich hab endlich meine Wunden überwunden
I've finally overcome my wounds
Und warte, dass mich irgendein Verrückter niedersticht
And am waiting for some madman to stab me
Meine beste Review wird mein Autopsiebericht
My best review will be my autopsy report
Weil man endlich die inneren Werte von Pi bespricht
Because finally the inner values of Pi will be discussed
Meine bemalte Haut ist nur eine Zwiebelschicht
My painted skin is just a layer of onion
[Refrain]
[Chorus]
Wir rennen durch Nacht schreien
We run through the night yelling
Ey, Ey, Ey!
Hey, Hey, Hey!
Keiner kann uns irgendetwas tun
Nobody can do anything to us
Wir machen nicht mehr mit, Alter!
We're not going to take it anymore, babe!
Ne, Ne, Ne!
No, No, No!
Lasst uns mit euerem Scheiß in Ruh!
Leave us alone with your shit!
Die Graffitis werden die neuen Hieroglyphen
The graffiti will become the new hieroglyphics
In tausend Jahren werden nur Lieder überleben
In a thousand years only songs will survive
Und aus Müll ein paar schiefe Pyramiden
And from garbage a few crooked pyramids
Und aus Müll ein paar schiefe Pyramiden
And from garbage a few crooked pyramids
Wenn alle Werbeplakate und Fernseher schwarz wären
If all the advertising posters and TVs were black
Würdet ihr sehen wieviel Platz uns die Firmen rauben
You would see how much space the companies steal from us
Und was für ein großes Loch
And what a big hole
Mitten in unserem Leben steht
Stands in the middle of our lives
Ohne all den ganzen Mist zum Kaufen
Without all the garbage to buy
Wir taumeln durch Kathedralen
We stagger through cathedrals
Die Fenster LED Fernseher
The windows LED TVs
Die ewig glatten Werbungsmenschen unsere Prediger
The eternally smooth advertising people our preachers
Das Leben ist ein Labyrinth
Life is a labyrinth
Die Mauern sind gefüllte Schrankmeter bei Edeka
The walls are filled shelf meters at Edeka
Die letzte Generation bevor die Weltsprache Chinesisch war
The last generation before the world language was Chinese
[Refrain]
[Chorus]
Wir rennen durch Nacht schreien
We run through the night yelling
Ey, Ey, Ey!
Hey, Hey, Hey!
Keiner kann uns irgendetwas tun
Nobody can do anything to us
Wir machen nicht mehr mit, Alter!
We're not going to take it anymore, babe!
Ne, Ne, Ne!
No, No, No!
Lasst uns mit euerem Scheiß in Ruh!
Leave us alone with your shit!
Die Graffitis werden die neuen Hieroglyphen
The graffiti will become the new hieroglyphics
In tausend Jahren werden nur Lieder überleben
In a thousand years only songs will survive
Und aus Müll ein paar schiefe Pyramiden
And from garbage a few crooked pyramids
Und aus Müll ein paar schiefe Pyramiden
And from garbage a few crooked pyramids





Авторы: Friedrich Kautz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.