Prinz Pi - Säulen der Gesellschaft - перевод текста песни на английский

Säulen der Gesellschaft - Prinz Piперевод на английский




Säulen der Gesellschaft
Pillars of Society
Der Sprecher bei der Tagesschau sitzt hier schon im siebten Jahr
The announcer on Tagesschau has been sitting here for seven years
Er liest das, was er lesen soll und hält seine Miene starr
He reads what he's supposed to read and keeps his face straight
Ob Attentate, Terroristen, Wahlenkriesen oder Messen
Whether assassinations, terrorists, election crises or trade fairs
Donnerstag, in der Kantine, kochen sie sein Lieblingsessen
Thursday, in the canteen, they cook his favorite meal
Da können Hungersnöte auf dem halben Erdball wüten
Famines can rage on half the globe
Seuchen im Sudan gassieren, er bestellt sich mehr Gemüse
Epidemics in Sudan are gassing, he orders more vegetables
Zu den Königsberger Klopsen, Abends wenn er schlafen geht
To the Königsberger Klopse, in the evening when he goes to sleep
Flüstert er zum letzen Mal: "Sie sehen die ARD."
He whispers one last time: "You are watching ARD."
Der Aktivist bei ARTAC weiß exakt, wo er steht
The activist at ARTAC knows exactly where he stands
Wenn er surft verschlüsselt er akribisch die Identität
When he surfs, he meticulously encrypts his identity
Denn die jagen seines gleichen, er kennt die geheimen Namen
Because they hunt his kind, he knows the secret names
Kennt alle Verschwörungen, mit großem, bösem einen Plan
Knows all the conspiracies, with a big, evil plan
Kennt die Konzerne, kennt die Lobbyisten, all die Schweine
Knows the corporations, knows the lobbyists, all the pigs
Du darfst stehen, wo du willst, nur nicht auf der falschen Seite
You can stand where you want, just not on the wrong side
Seine Welt ein Schachbrett, Gut und Böse klar verteilt
His world is a chessboard, good and evil clearly distributed
Jeder trägt sein Barcode unter'm Nacken, alles schwarz und weiß
Everyone wears their barcode under their neck, everything black and white
[Refrain]
[Refrain]
Die wissen alle, was sie sind
They all know what they are
Wissen alle, wo sie stehen
They all know where they stand
Die Welt ein Goldfischglas
The world a goldfish bowl
Alles ist genau zu sehen
Everything can be seen exactly
Alle wissen, was sie sind
They all know what they are
Alle wissen, wo sie stehen
They all know where they stand
Ich guck in das Goldfischglas
I look into the goldfish bowl
Und kann all die Fische sehen
And can see all the fish
Der Polizist in Kampfmontur, der hat seinen Präsident
The policeman in riot gear, he has his president
Der hat den schwarzen Block als Feind, der ihm entgegen rennt
He has the black bloc as the enemy running towards him
Der hat Kollegen, sein Tarif und seine Feiertage
He has colleagues, his tariff and his holidays
Auf die freut er sich, wenn er den Knüppel hebt, um reinzuschlagen
He looks forward to them when he raises his baton to strike
Der hat 'ne Frau, der ist Beamter, der hat Perspektive
He has a wife, he is a civil servant, he has prospects
Der glaubt an unseren Staat, wie wir an unsere erste Liebe.
He believes in our state like we believe in our first love.
Der hat 'ne Dienstpistole, später dann nach Feierabend, fährt er heim
He has a service pistol, later after work, he drives home
Er weiß noch wo das ist, in seinem kleinen Wagen
He still knows where that is, in his little car
Der Verkäufer mit Krawatte da bei Porsche kennt sein Klientel
The salesman with the tie over there at Porsche knows his clientele
Die Wirtschaft soll nach unten gehen, die Sozis können ihm viel erzählen
The economy should go down, the socialists can tell him a lot
Das Leder war noch nie so weich wie bei den neuen Modellen
The leather has never been as soft as in the new models
Keine rote Zahl kommt ihm zwischen die neun und elf
No red number comes between nine and eleven
Sein bester Kumpel fuhr wie'n Tod, der ist halt der letzte Säufer
His best buddy drove like death, he's the last drunkard
Jetzt braucht er 'n neuen Wagen, heißt er wird bald Chefverkäufer
Now he needs a new car, meaning he will soon be chief salesman
Das Autohaus mit Kathedrale voll mit teueren Formen
The car dealership with cathedral full of expensive shapes
Perfekt für perfekte Menschen nach den deutschen Normen
Perfect for perfect people according to German standards
[Refrain]
[Refrain]
Die wissen alle, was sie sind
They all know what they are
Wissen alle, wo sie stehen
They all know where they stand
Die Welt ein Goldfischglas
The world a goldfish bowl
Alles ist genau zu sehen
Everything can be seen exactly
Alle wissen, was sie sind
They all know what they are
Alle wissen, wo sie stehen
They all know where they stand
Ich guck in das Goldfischglas
I look into the goldfish bowl
Und kann all die Fische sehen
And can see all the fish
Der Nazi da in Oberfranken trinkte seiner Schankwirtschaft:
The Nazi in Upper Franconia drank in his tavern:
"'39 war'n wir in Europa noch 'ne andere Kraft!"
"'39 we were a different force in Europe!"
Dicht an dicht, alles glänzt, fettig ist hier Wurst und Mensch
Close together, everything shines, sausage and man are greasy here
"Bevor wir rausgehen und was tun wird der Durst bekämpft!"
"Before we go out and do something, the thirst is fought!"
"Die Ausländer klauen die Arbeit von dem deutschen Mann!"
"The foreigners are stealing the work of the German man!"
Darum hockt er heut hier besoffen an der Theke dran
That's why he's sitting here drunk at the bar today
"Die Frauen klauen sie auch, Drogen kommen aus Tschechien
"They steal the women too, drugs come from the Czech Republic
Berlin wird jetzt regiert von den Schwulen und Achtundsechzigern!"
Berlin is now ruled by the gays and the sixty-eighters!"
Der Banker in der Konferenz, der ist ein vollkommener Mensch
The banker in the conference, he is a perfect man
Er kennt den Leistungsdruck, kennt das Produkt, kennt die Trends
He knows the pressure to perform, knows the product, knows the trends
Er kennt die blauen Flecken an den Ellenbogen
He knows the bruises on his elbows
Wischt das Blut von seinen Budapestern, er muss schnell nach oben
Wipes the blood from his Budapesters, he has to go up quickly
Er kennt die Kursprogonosen, kennt den Markt in Asien
He knows the price forecasts, knows the market in Asia
Die Armeen in schwarzen Maßanzügen sind nur Metastasen
The armies in black suits are just metastases
Denkt er, "denn der wahre Krebs sind doch die Verbraucher selbst
He thinks, "because the real cancer is the consumer himself
Und der Bildhauer zug die Statue nur aus dem Fels"
And the sculptor only pulls the statue out of the rock"
[Refrain]
[Refrain]
Die wissen alle, was sie sind
They all know what they are
Wissen alle, wo sie stehen
They all know where they stand
Die Welt ein Goldfischglas
The world a goldfish bowl
Alles ist genau zu sehen
Everything can be seen exactly
Alle wissen, was sie sind
They all know what they are
Alle wissen, wo sie stehen
They all know where they stand
Ich guck in das Goldfischglas
I look into the goldfish bowl
Und kann all die Fische sehen
And can see all the fish
Ich aber bin ein Nichts, ich suche meinen Sinn
But I am nothing, I am looking for my meaning
Doch was wird mit mir geschehen, wenn ich keinen find
But what will happen to me if I don't find one
Der Lebenslauf ein Slalom, ich gehe mit dem Wind
The resume a slalom, I go with the wind
Kein Bild das auf mich passt, ich weiß nicht wer ich bin (x3)
No picture that fits me, I don't know who I am (x3)





Авторы: Friedrich Kautz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.