Prinz Pi - Säulen der Gesellschaft - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Prinz Pi - Säulen der Gesellschaft




Der Sprecher bei der Tagesschau sitzt hier schon im siebten Jahr
Ведущий дневного шоу находится здесь уже седьмой год
Er liest das, was er lesen soll und hält seine Miene starr
Он читает то, что должен читать, и сохраняет невозмутимый вид
Ob Attentate, Terroristen, Wahlenkriesen oder Messen
Будь то убийства, террористы, предвыборные войны или ярмарки
Donnerstag, in der Kantine, kochen sie sein Lieblingsessen
Четверг, в столовой, готовьте его любимое блюдо
Da können Hungersnöte auf dem halben Erdball wüten
Голод может свирепствовать на половине земного шара
Seuchen im Sudan gassieren, er bestellt sich mehr Gemüse
Эпидемия в Судане усиливается, он заказывает себе больше овощей
Zu den Königsberger Klopsen, Abends wenn er schlafen geht
В Кенигсбергские ворота стучат по вечерам, когда он ложится спать
Flüstert er zum letzen Mal: "Sie sehen die ARD."
В последний раз он шепчет: "Вы видите АРД".
Der Aktivist bei ARTAC weiß exakt, wo er steht
Активист ARTAC точно знает, где он находится
Wenn er surft verschlüsselt er akribisch die Identität
Когда он просматривает веб-страницы, он тщательно шифрует личность
Denn die jagen seines gleichen, er kennt die geheimen Namen
Потому что, преследуя себе подобных, он знает тайные имена
Kennt alle Verschwörungen, mit großem, bösem einen Plan
Знает все заговоры, с большим, злым замыслом
Kennt die Konzerne, kennt die Lobbyisten, all die Schweine
Знает корпорации, знает лоббистов, всех свиней
Du darfst stehen, wo du willst, nur nicht auf der falschen Seite
Тебе разрешено стоять там, где ты хочешь, только не на неправильной стороне
Seine Welt ein Schachbrett, Gut und Böse klar verteilt
Его мир-шахматная доска, добро и зло четко распределены.
Jeder trägt sein Barcode unter'm Nacken, alles schwarz und weiß
Каждый носит свой штрих-код под шеей, все черно-белое
[Refrain]
[припев]
Die wissen alle, was sie sind
Все они знают, кто они такие
Wissen alle, wo sie stehen
Все ли знают, где они находятся
Die Welt ein Goldfischglas
Мир - аквариум для золотых рыбок
Alles ist genau zu sehen
Все видно точно
Alle wissen, was sie sind
Все знают, кто они такие
Alle wissen, wo sie stehen
Все знают, где они стоят
Ich guck in das Goldfischglas
Я смотрю в аквариум
Und kann all die Fische sehen
И может видеть всю эту рыбу.
Der Polizist in Kampfmontur, der hat seinen Präsident
Полицейский в боевой форме, у которого есть свой президент
Der hat den schwarzen Block als Feind, der ihm entgegen rennt
У него есть черный блок в качестве врага, который бежит ему навстречу
Der hat Kollegen, sein Tarif und seine Feiertage
У него есть коллеги, его тариф и его праздники
Auf die freut er sich, wenn er den Knüppel hebt, um reinzuschlagen
Это то, чего он с нетерпением ждет, когда поднимает дубинку, чтобы нанести удар
Der hat 'ne Frau, der ist Beamter, der hat Perspektive
У него есть жена, он чиновник, у него есть перспективы
Der glaubt an unseren Staat, wie wir an unsere erste Liebe.
Он верит в наше государство, как мы верим в нашу первую любовь.
Der hat 'ne Dienstpistole, später dann nach Feierabend, fährt er heim
У него есть служебный пистолет, а позже, в нерабочее время, он едет домой
Er weiß noch wo das ist, in seinem kleinen Wagen
Он до сих пор помнит, где это, в своей маленькой тележке
Der Verkäufer mit Krawatte da bei Porsche kennt sein Klientel
Продавец в галстуке в Porsche знает своих клиентов
Die Wirtschaft soll nach unten gehen, die Sozis können ihm viel erzählen
Экономика должна пойти на спад, общество может многое ему рассказать
Das Leder war noch nie so weich wie bei den neuen Modellen
Кожа никогда не была такой мягкой, как на новых моделях
Keine rote Zahl kommt ihm zwischen die neun und elf
Между девятью и одиннадцатью для него не бывает красного числа
Sein bester Kumpel fuhr wie'n Tod, der ist halt der letzte Säufer
Его лучший друг ехал, как при смерти, он, должно быть, последний пьяница
Jetzt braucht er 'n neuen Wagen, heißt er wird bald Chefverkäufer
Теперь ему нужна новая машина, и он скоро станет главным продавцом
Das Autohaus mit Kathedrale voll mit teueren Formen
Автосалон с собором заполнен дорогими формами
Perfekt für perfekte Menschen nach den deutschen Normen
Идеально подходит для идеальных людей в соответствии с немецкими стандартами
[Refrain]
[припев]
Die wissen alle, was sie sind
Все они знают, кто они такие
Wissen alle, wo sie stehen
Все ли знают, где они находятся
Die Welt ein Goldfischglas
Мир - аквариум для золотых рыбок
Alles ist genau zu sehen
Все видно точно
Alle wissen, was sie sind
Все знают, кто они такие
Alle wissen, wo sie stehen
Все знают, где они стоят
Ich guck in das Goldfischglas
Я смотрю в аквариум
Und kann all die Fische sehen
И может видеть всю эту рыбу.
Der Nazi da in Oberfranken trinkte seiner Schankwirtschaft:
Нацист в Верхней Франконии напился в своей забегаловке:
"'39 war'n wir in Europa noch 'ne andere Kraft!"
39-м году у нас в Европе была другая сила!"
Dicht an dicht, alles glänzt, fettig ist hier Wurst und Mensch
Плотно-плотно, все блестит, здесь колбаса жирная и человечина
"Bevor wir rausgehen und was tun wird der Durst bekämpft!"
"Прежде чем мы выйдем и что будем делать, утолим жажду!"
"Die Ausländer klauen die Arbeit von dem deutschen Mann!"
"Иностранцы крадут работу у немца!"
Darum hockt er heut hier besoffen an der Theke dran
Вот почему сегодня он сидит на корточках у стойки, пьяный
"Die Frauen klauen sie auch, Drogen kommen aus Tschechien
"Женщины их тоже воруют, наркотики привозят из Чехии
Berlin wird jetzt regiert von den Schwulen und Achtundsechzigern!"
Берлином теперь правят геи и шестьдесят восемь человек!"
Der Banker in der Konferenz, der ist ein vollkommener Mensch
Банкир на конференции, который является совершенным человеком
Er kennt den Leistungsdruck, kennt das Produkt, kennt die Trends
Он знает требования к производительности, знает продукт, знает тенденции
Er kennt die blauen Flecken an den Ellenbogen
Он знает синяки на локтях
Wischt das Blut von seinen Budapestern, er muss schnell nach oben
Вытирает кровь со своих будапештцев, ему нужно быстро подняться наверх
Er kennt die Kursprogonosen, kennt den Markt in Asien
Он знает прогноз ценообразования, знает рынок в Азии
Die Armeen in schwarzen Maßanzügen sind nur Metastasen
Армии в черных нестандартных костюмах - это просто метастазы
Denkt er, "denn der wahre Krebs sind doch die Verbraucher selbst
Он думает: конце концов, настоящий рак - это сами потребители
Und der Bildhauer zug die Statue nur aus dem Fels"
И скульптор извлекает статую только из скалы"
[Refrain]
[припев]
Die wissen alle, was sie sind
Все они знают, кто они такие
Wissen alle, wo sie stehen
Все ли знают, где они находятся
Die Welt ein Goldfischglas
Мир - аквариум для золотых рыбок
Alles ist genau zu sehen
Все видно точно
Alle wissen, was sie sind
Все знают, кто они такие
Alle wissen, wo sie stehen
Все знают, где они стоят
Ich guck in das Goldfischglas
Я смотрю в аквариум
Und kann all die Fische sehen
И может видеть всю эту рыбу.
Ich aber bin ein Nichts, ich suche meinen Sinn
Но я ничто, я ищу свой смысл.
Doch was wird mit mir geschehen, wenn ich keinen find
Но что будет со мной, если я не найду
Der Lebenslauf ein Slalom, ich gehe mit dem Wind
Резюме-это слалом, я иду с ветром.
Kein Bild das auf mich passt, ich weiß nicht wer ich bin (x3)
Нет фотографии, которая бы мне подходила, я не знаю, кто я (x3)





Авторы: Friedrich Kautz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.