Текст и перевод песни Prinz Pi - Unser Platz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
haben
einen
Platz,
der
nur
uns
gehört
У
нас
есть
место,
которое
принадлежит
только
нам,
Einen
geheimen
Satz,
der
nur
uns
gehört
Тайная
фраза,
которая
принадлежит
только
нам,
Und
der
bleibt
für
den
Rest
der
Welt
unerhört
И
она
останется
неслыханной
для
всего
остального
мира,
Damit
uns
kein
Zweifel
unseren
Wunsch
zerstört
Чтобы
никакие
сомнения
не
разрушили
наше
желание.
Denn
einen
Wunsch
hat
jeder
frei
Потому
что
каждый
волен
желать,
Der
Druck
fällt,
Brust
schwingt
wieder
federleicht
Давление
спадает,
грудь
снова
парит
как
перышко,
Kein
Monster
mehr,
das
aus
dem
Nebel
steigt
Больше
никаких
монстров,
поднимающихся
из
тумана,
Mehr
Monster
werden
komm'n
Другие
монстры
придут,
Doch
sie
komm'n
Но
они
придут
Erst
mit
dem
Dunst
raus
aus
am
Abend
Только
с
вечерним
сумраком,
Und
soll'n
sie
doch
komm'n
И
пусть
приходят,
Denn,
wenn
sie
komm'n,
werd
ich
alle
erschlagen
Потому
что,
когда
они
придут,
я
всех
их
убью.
Der
erste
Stich
von
der
Nadel,
wenn
sie
die
Farbe
Первый
укол
иглы,
когда
она
вонзает
краску
Zehn
Zentimeter
über
mein
Herz
sticht
На
десять
сантиметров
выше
моего
сердца,
Schmerzt
mehr,
als
ich
dachte,
doch
niemals
genug
Болит
сильнее,
чем
я
думал,
но
этого
никогда
не
будет
достаточно,
Um
zu
zeigen,
wie
sehr
es
mir
ernst
ist
Чтобы
показать,
насколько
ты
мне
дорога.
Bis
dein
Name
auf
meiner
Brust
fliegt
Пока
твое
имя
не
засияет
у
меня
на
груди.
Narben
beweisen
nicht
Schwäche
Шрамы
не
свидетельствуют
о
слабости,
Sondern
nur,
dass
uns
keiner
kaputt
kriegt
А
только
о
том,
что
нас
никто
не
сломит,
Dass
uns
so
schnell
niemand
mehr
klein
macht
Что
нас
так
просто
больше
никто
не
унизит.
Mit
dir
ist
es
endlich,
unendlich
einfach
С
тобой
все
наконец-то
бесконечно
просто.
Erst
teil'n
wir
Kipp'n,
dann
teil'n
wir
Lipp'n
Сначала
мы
делим
бутылку,
потом
делим
поцелуи,
Wir
schreiben
uns're
eigenen
Hymnen
Мы
пишем
свои
собственные
гимны,
Wissen,
dass
unser
Leben
ein
Kinofilm
ist
Зная,
что
наша
жизнь
— это
фильм,
Zwei
Stars
ohne
Make-Up
im
schwierigen
Licht
Две
звезды
без
грима
в
сложном
свете.
Pedal
auf
das
Blech,
uns
kriegen
die
nicht
Педаль
в
пол,
они
нас
не
достанут.
Der
alte
Revolver
fällt
aus
dem
Bund
Старый
револьвер
выпадает
из
кобуры,
Ziel
auf
den
Nordstern,
Rebell'n
ohne
Grund
Цель
на
Полярную
звезду,
мятежники
без
причины.
Erst
blitzt
Licht
aus
dem
Lauf
Сначала
из
дула
вырывается
свет,
Dann
hallt
Donner
und
alles
verstummt
Потом
гремит
гром,
и
все
стихает.
Neben
den
Lichtern
der
Tanke
Рядом
с
огнями
заправки
Leuchtet
grün
"Exit"
in
dunkelster
Nacht
Зеленым
горит
"Выход"
в
самую
темную
ночь,
Doch
wir
renn'n
durch
das
Loch
im
Zaun,
das
nur
wir
kenn'n
Но
мы
бежим
через
дыру
в
заборе,
о
которой
знаем
только
мы,
Zu
unserem
Platz
(zu
unserem
Platz)
К
нашему
месту
(к
нашему
месту).
Die
haben
uns
Tag
für
Tag
runtergemacht
Они
унижали
нас
день
за
днем,
Kampf
ist
verloren,
die
Wunde
noch
nass
Битва
проиграна,
рана
еще
свежа,
Doch
wir
renn'n
durch
das
Loch
im
Zaun,
das
wir
nur
kenn'n
Но
мы
бежим
через
дыру
в
заборе,
о
которой
знаем
только
мы,
Zu
unserem
Platz
(zu
unserem
Platz)
К
нашему
месту
(к
нашему
месту).
Was
die
Welt
auch
macht
mit
uns
Что
бы
мир
с
нами
ни
делал,
Die
gibt
einen
Fuck
auf
uns
Ему
на
нас
плевать,
Doch
das
ist
nur
unser
Platz
und
hier
Но
это
только
наше
место,
и
здесь
Gibt
es
nur
Platz
für
uns
Есть
место
только
для
нас.
Nur
wir
beide
kenn'n
den
Weg,
der
zum
Platz
führt
Только
мы
вдвоем
знаем
дорогу,
которая
ведет
к
этому
месту,
Und
schwören
uns,
wir
werden
ihn
niemand
verraten
И
клянемся,
что
никому
ее
не
выдадим.
Wenn
alles
zu
viel
wird,
dann
renn'n
wir
hierhin
Когда
все
становится
слишком
сложно,
мы
бежим
сюда,
Um
endlich
wieder
zu
atmen
Чтобы
наконец-то
снова
вздохнуть.
Das
Braun,
deine
Haare
Твои
каштановые
волосы,
Das
Braun,
deine
Augen
Твои
карие
глаза,
Werd
ich
nie
gegen
ein
and'res
tauschen
Я
никогда
не
променяю
их
ни
на
что
другое.
Was
du
sagst,
mildert
das
Rauschen
von
draußen
Твои
слова
заглушают
шум
снаружи.
Und
sind
wir
umstellt
И
если
мы
окружены
Von
unserem
Scheitern,
dann
bau'n
wir
auf
Räuberart
Leitern
Своими
неудачами,
мы
по-разбойничьи
строим
лестницы.
Das
Leder
der
Jacke
schon
rissig
und
alt
Кожа
куртки
потрескалась
и
стара,
Der
Kragen,
der
schützt
gegen
Stiche
am
Hals
Воротник,
защищающий
от
ударов
в
шею.
Wird
das
Feuer
mit
der
Finsternis
kalt
Огонь
гаснет
во
тьме
Und
stirbt
von
gelb
zu
rot
zu
schwarz
И
умирает,
меняя
цвет
с
желтого
на
красный,
а
затем
на
черный.
Dann
auf
die
Toten
in
die
Glut
ein
Glas
Тогда
за
мертвых
в
жару
- стакан,
Neun
Teufel
und
ein
Engel
raufen
in
mir
Девять
дьяволов
и
один
ангел
дерутся
во
мне.
Lerne
zu
glauben
mit
dir
Учусь
верить
вместе
с
тобой.
Brauch
kein
Foto,
mein
Schatz
Мне
не
нужна
фотография,
моя
дорогая,
Denn
du
bist
auf
den
Lidern
Потому
что
ты
вытатуирована
на
веках
Der
Augen
von
mir
in
die
Haut
tätowiert
Моих
глаз,
въевшаяся
в
кожу.
Neben
den
Lichtern
der
Tanke
Рядом
с
огнями
заправки
Leuchtet
grün
"Exit"
in
dunkelster
Nacht
Зеленым
горит
"Выход"
в
самую
темную
ночь,
Doch
wir
renn'n
durch
das
Loch
im
Zaun,
das
nur
wir
kenn'n
Но
мы
бежим
через
дыру
в
заборе,
о
которой
знаем
только
мы,
Zu
unserem
Platz
(zu
unserem
Platz)
К
нашему
месту
(к
нашему
месту).
Die
haben
uns
Tag
für
Tag
runtergemacht
Они
унижали
нас
день
за
днем,
Kampf
ist
verloren,
die
Wunde
noch
nass
Битва
проиграна,
рана
еще
свежа,
Doch
wir
renn'n
durch
das
Loch
im
Zaun,
das
wir
nur
kenn'n
Но
мы
бежим
через
дыру
в
заборе,
о
которой
знаем
только
мы,
Zu
unserem
Platz
(zu
unserem
Platz)
К
нашему
месту
(к
нашему
месту).
Was
die
Welt
auch
macht
mit
uns
Что
бы
мир
с
нами
ни
делал,
Die
gibt
einen
Fuck
auf
uns
Ему
на
нас
плевать,
Doch
das
ist
nur
unser
Platz
und
hier
Но
это
только
наше
место,
и
здесь
Gibt
es
nur
Platz
für
uns
Есть
место
только
для
нас.
Ob
du
den
schnellsten
Carrera
Есть
ли
у
тебя
самый
быстрый
Carrera
Oder
schrottigsten
Golf
hast
Или
самый
убогий
Golf,
Die
Wand
bleibt
Beton,
betrachtet
bei
Vollgas
Стена
остается
бетонной,
смотрит
на
полной
скорости,
Sechs
Kugeln
haben
im
Colt
Platz
В
кобуре
шесть
пуль.
Ob
im
Morgengrau'n
Bier
auf
der
Parkbank
Пиво
на
скамейке
в
парке
на
рассвете
Oder
Champagner
nachts
auf
dem
Golfplatz
Или
шампанское
ночью
на
поле
для
гольфа,
Scheißegal,
wie
du
dich
voll
machst
Наплевать,
как
ты
напиваешься,
Sechs
Kugeln
haben
im
Colt
Platz
В
кобуре
шесть
пуль.
Neben
den
Lichtern
der
Tanke
Рядом
с
огнями
заправки
(Lichtern
der
Tanke,
den
Lichtern
der
Tanke)
(Огнями
заправки,
огнями
заправки)
Leuchtet
grün
"Exit"
in
dunkelster
Nacht
Зеленым
горит
"Выход"
в
самую
темную
ночь
(In
dunkelster
Nacht,
in
dunkelster
Nacht)
(В
самую
темную
ночь,
в
самую
темную
ночь).
Nur
wir
kenn'n
den
Durchgang
im
Zaun
Только
мы
знаем
лазейку
в
заборе
(Den
Durchgang
im
Zaun,
kenn'n
den
Durchgang
im
Zaun)
(Лазейку
в
заборе,
знаем
лазейку
в
заборе),
Den
vergessenen
Pfad
hin
zu
unserem
Platz
Забытую
тропинку
к
нашему
месту
(Zu
unserem
Platz,
hin
zu
unserem
Platz)
(К
нашему
месту,
к
нашему
месту).
Hier
gibt
es
noch
Wunder,
mein
Schatz
Здесь
еще
есть
чудеса,
моя
дорогая,
(Noch
Wunder,
mein
Schatz,
gibt
noch
Wunder,
mein
Schatz)
(Еще
чудеса,
моя
дорогая,
еще
есть
чудеса,
моя
дорогая),
Der
Kampf
ist
vorbei,
uns're
Wunde
noch
nass
Битва
окончена,
наша
рана
еще
свежа
(Uns're
Wunde
noch
nass,
uns're
Wunden
sind
nass)
(Наша
рана
еще
свежа,
наши
раны
еще
свежи).
Die
haben
uns
Tag
für
Tag
runtergemacht
Они
унижали
нас
день
за
днем
(Haben
uns
runtergemacht,
wieder
runtergemacht)
(Унижали
нас,
снова
унижали),
Aber
niemand
kriegt
uns
an
unserem
Platz
Но
никто
не
достанет
нас
в
нашем
месте
(Baby,
niemand
kriegt
uns
an
unserem
Platz)
(Детка,
никто
не
достанет
нас
в
нашем
месте).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Millhoff, Friedrich Kautz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.