Prinz Pi - Unser Platz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Prinz Pi - Unser Platz




Unser Platz
Наше место
Wir haben einen Platz, der nur uns gehört
У нас есть место, которое принадлежит только нам,
Einen geheimen Satz, der nur uns gehört
Тайная фраза, которая принадлежит только нам,
Und der bleibt für den Rest der Welt unerhört
И она останется неслыханной для всего остального мира,
Damit uns kein Zweifel unseren Wunsch zerstört
Чтобы никакие сомнения не разрушили наше желание.
Denn einen Wunsch hat jeder frei
Потому что каждый волен желать,
Der Druck fällt, Brust schwingt wieder federleicht
Давление спадает, грудь снова парит как перышко,
Kein Monster mehr, das aus dem Nebel steigt
Больше никаких монстров, поднимающихся из тумана,
Mehr Monster werden komm'n
Другие монстры придут,
Doch sie komm'n
Но они придут
Erst mit dem Dunst raus aus am Abend
Только с вечерним сумраком,
Und soll'n sie doch komm'n
И пусть приходят,
Denn, wenn sie komm'n, werd ich alle erschlagen
Потому что, когда они придут, я всех их убью.
Der erste Stich von der Nadel, wenn sie die Farbe
Первый укол иглы, когда она вонзает краску
Zehn Zentimeter über mein Herz sticht
На десять сантиметров выше моего сердца,
Schmerzt mehr, als ich dachte, doch niemals genug
Болит сильнее, чем я думал, но этого никогда не будет достаточно,
Um zu zeigen, wie sehr es mir ernst ist
Чтобы показать, насколько ты мне дорога.
Bis dein Name auf meiner Brust fliegt
Пока твое имя не засияет у меня на груди.
Narben beweisen nicht Schwäche
Шрамы не свидетельствуют о слабости,
Sondern nur, dass uns keiner kaputt kriegt
А только о том, что нас никто не сломит,
Dass uns so schnell niemand mehr klein macht
Что нас так просто больше никто не унизит.
Mit dir ist es endlich, unendlich einfach
С тобой все наконец-то бесконечно просто.
Erst teil'n wir Kipp'n, dann teil'n wir Lipp'n
Сначала мы делим бутылку, потом делим поцелуи,
Wir schreiben uns're eigenen Hymnen
Мы пишем свои собственные гимны,
Wissen, dass unser Leben ein Kinofilm ist
Зная, что наша жизнь это фильм,
Zwei Stars ohne Make-Up im schwierigen Licht
Две звезды без грима в сложном свете.
Pedal auf das Blech, uns kriegen die nicht
Педаль в пол, они нас не достанут.
Der alte Revolver fällt aus dem Bund
Старый револьвер выпадает из кобуры,
Ziel auf den Nordstern, Rebell'n ohne Grund
Цель на Полярную звезду, мятежники без причины.
Erst blitzt Licht aus dem Lauf
Сначала из дула вырывается свет,
Dann hallt Donner und alles verstummt
Потом гремит гром, и все стихает.
Neben den Lichtern der Tanke
Рядом с огнями заправки
Leuchtet grün "Exit" in dunkelster Nacht
Зеленым горит "Выход" в самую темную ночь,
Doch wir renn'n durch das Loch im Zaun, das nur wir kenn'n
Но мы бежим через дыру в заборе, о которой знаем только мы,
Zu unserem Platz (zu unserem Platz)
К нашему месту нашему месту).
Die haben uns Tag für Tag runtergemacht
Они унижали нас день за днем,
Kampf ist verloren, die Wunde noch nass
Битва проиграна, рана еще свежа,
Doch wir renn'n durch das Loch im Zaun, das wir nur kenn'n
Но мы бежим через дыру в заборе, о которой знаем только мы,
Zu unserem Platz (zu unserem Platz)
К нашему месту нашему месту).
Was die Welt auch macht mit uns
Что бы мир с нами ни делал,
Die gibt einen Fuck auf uns
Ему на нас плевать,
Doch das ist nur unser Platz und hier
Но это только наше место, и здесь
Gibt es nur Platz für uns
Есть место только для нас.
Nur wir beide kenn'n den Weg, der zum Platz führt
Только мы вдвоем знаем дорогу, которая ведет к этому месту,
Und schwören uns, wir werden ihn niemand verraten
И клянемся, что никому ее не выдадим.
Wenn alles zu viel wird, dann renn'n wir hierhin
Когда все становится слишком сложно, мы бежим сюда,
Um endlich wieder zu atmen
Чтобы наконец-то снова вздохнуть.
Das Braun, deine Haare
Твои каштановые волосы,
Das Braun, deine Augen
Твои карие глаза,
Werd ich nie gegen ein and'res tauschen
Я никогда не променяю их ни на что другое.
Was du sagst, mildert das Rauschen von draußen
Твои слова заглушают шум снаружи.
Und sind wir umstellt
И если мы окружены
Von unserem Scheitern, dann bau'n wir auf Räuberart Leitern
Своими неудачами, мы по-разбойничьи строим лестницы.
Das Leder der Jacke schon rissig und alt
Кожа куртки потрескалась и стара,
Der Kragen, der schützt gegen Stiche am Hals
Воротник, защищающий от ударов в шею.
Wird das Feuer mit der Finsternis kalt
Огонь гаснет во тьме
Und stirbt von gelb zu rot zu schwarz
И умирает, меняя цвет с желтого на красный, а затем на черный.
Dann auf die Toten in die Glut ein Glas
Тогда за мертвых в жару - стакан,
Neun Teufel und ein Engel raufen in mir
Девять дьяволов и один ангел дерутся во мне.
Lerne zu glauben mit dir
Учусь верить вместе с тобой.
Brauch kein Foto, mein Schatz
Мне не нужна фотография, моя дорогая,
Denn du bist auf den Lidern
Потому что ты вытатуирована на веках
Der Augen von mir in die Haut tätowiert
Моих глаз, въевшаяся в кожу.
Neben den Lichtern der Tanke
Рядом с огнями заправки
Leuchtet grün "Exit" in dunkelster Nacht
Зеленым горит "Выход" в самую темную ночь,
Doch wir renn'n durch das Loch im Zaun, das nur wir kenn'n
Но мы бежим через дыру в заборе, о которой знаем только мы,
Zu unserem Platz (zu unserem Platz)
К нашему месту нашему месту).
Die haben uns Tag für Tag runtergemacht
Они унижали нас день за днем,
Kampf ist verloren, die Wunde noch nass
Битва проиграна, рана еще свежа,
Doch wir renn'n durch das Loch im Zaun, das wir nur kenn'n
Но мы бежим через дыру в заборе, о которой знаем только мы,
Zu unserem Platz (zu unserem Platz)
К нашему месту нашему месту).
Was die Welt auch macht mit uns
Что бы мир с нами ни делал,
Die gibt einen Fuck auf uns
Ему на нас плевать,
Doch das ist nur unser Platz und hier
Но это только наше место, и здесь
Gibt es nur Platz für uns
Есть место только для нас.
Ob du den schnellsten Carrera
Есть ли у тебя самый быстрый Carrera
Oder schrottigsten Golf hast
Или самый убогий Golf,
Die Wand bleibt Beton, betrachtet bei Vollgas
Стена остается бетонной, смотрит на полной скорости,
Sechs Kugeln haben im Colt Platz
В кобуре шесть пуль.
Ob im Morgengrau'n Bier auf der Parkbank
Пиво на скамейке в парке на рассвете
Oder Champagner nachts auf dem Golfplatz
Или шампанское ночью на поле для гольфа,
Scheißegal, wie du dich voll machst
Наплевать, как ты напиваешься,
Sechs Kugeln haben im Colt Platz
В кобуре шесть пуль.
Neben den Lichtern der Tanke
Рядом с огнями заправки
(Lichtern der Tanke, den Lichtern der Tanke)
(Огнями заправки, огнями заправки)
Leuchtet grün "Exit" in dunkelster Nacht
Зеленым горит "Выход" в самую темную ночь
(In dunkelster Nacht, in dunkelster Nacht)
самую темную ночь, в самую темную ночь).
Nur wir kenn'n den Durchgang im Zaun
Только мы знаем лазейку в заборе
(Den Durchgang im Zaun, kenn'n den Durchgang im Zaun)
(Лазейку в заборе, знаем лазейку в заборе),
Den vergessenen Pfad hin zu unserem Platz
Забытую тропинку к нашему месту
(Zu unserem Platz, hin zu unserem Platz)
нашему месту, к нашему месту).
Hier gibt es noch Wunder, mein Schatz
Здесь еще есть чудеса, моя дорогая,
(Noch Wunder, mein Schatz, gibt noch Wunder, mein Schatz)
(Еще чудеса, моя дорогая, еще есть чудеса, моя дорогая),
Der Kampf ist vorbei, uns're Wunde noch nass
Битва окончена, наша рана еще свежа
(Uns're Wunde noch nass, uns're Wunden sind nass)
(Наша рана еще свежа, наши раны еще свежи).
Die haben uns Tag für Tag runtergemacht
Они унижали нас день за днем
(Haben uns runtergemacht, wieder runtergemacht)
(Унижали нас, снова унижали),
Aber niemand kriegt uns an unserem Platz
Но никто не достанет нас в нашем месте
(Baby, niemand kriegt uns an unserem Platz)
(Детка, никто не достанет нас в нашем месте).





Авторы: Matthias Millhoff, Friedrich Kautz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.