Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haan Tum Ho
Ja, du bist es
"Haan"
tum
ho,
"na"
tum
ho
"Ja",
du
bist
es,
"nein",
du
bist
es
Tum
ho
khamoshi
meri
Du
bist
meine
Stille
Chahe
bolo
ya
na
bolo
Ob
du
sprichst
oder
nicht
Tum
toh
rahogi
meri
Du
wirst
immer
mein
sein
Tum
toh
rahogi
meri
Du
wirst
immer
mein
sein
Tum
toh
rahogi
meri
Du
wirst
immer
mein
sein
Mere
raaste
ko
tum
chura
ke
Nachdem
du
meinen
Weg
gestohlen
hast
Ab
raah
mein
apni
mila
do
Vereine
ihn
jetzt
mit
deinem
Weg
Jahaan
mil
sake
saaya
tumhara
Wo
dein
Schatten
gefunden
werden
kann
Wahin
saath
mein
thodi
jagah
do
Gib
mir
dort
ein
wenig
Platz
an
deiner
Seite
Tum
jahaan
kahogi,
wahin
pe
miloonga
Wo
immer
du
sagst,
dort
werde
ich
dich
treffen
Main
yaqeen
hoon,
tere
saath
hi
rahoonga
Ich
bin
zuversichtlich,
ich
werde
immer
bei
dir
bleiben
Tera
hoke,
tera
banke
Dein
zu
sein,
dir
zu
gehören
Tum
ho
toh
main
hoonga
Wenn
du
da
bist,
werde
ich
existieren
Rehni
zaroorat
teri
Deine
Gegenwart
ist
meine
Notwendigkeit
Chahe
bolo
ya
na
bolo
Ob
du
sprichst
oder
nicht
Tum
toh
rahogi
meri
Du
wirst
immer
mein
sein
Tum
toh
rahogi
meri
Du
wirst
immer
mein
sein
Tum
toh
rahogi...
Du
wirst
immer...
Tum
toh
rahogi
meri
Du
wirst
immer
mein
sein
Tere
saath
hai
mere
saal
woh
khwaab
se
Mit
dir
sind
meine
Jahre
wie
Träume
Tere
saath
hain
meri
khwahishein
yeh
Mit
dir
sind
all
meine
Wünsche
Haare,
haare,
haare
do
naina,
dil
haare-haare
Verloren,
verloren,
verloren,
zwei
Augen,
das
Herz
verliert,
verliert
Pheeke,
pheeke,
pheeke
bin
tere
rang
mere
saare
Fahl,
fahl,
fahl,
ohne
dich
sind
all
meine
Farben
Haare,
haare,
haare
do
naina,
dil
haare-haare
Verloren,
verloren,
verloren,
zwei
Augen,
das
Herz
verliert,
verliert
Pheeke,
pheeke,
pheeke
bin
tere
rang
mere
saare
Fahl,
fahl,
fahl,
ohne
dich
sind
all
meine
Farben
Tum
ho
toh
main
hoonga
Wenn
du
da
bist,
werde
ich
existieren
Rehni
zaroorat
teri
Deine
Gegenwart
ist
meine
Notwendigkeit
Chahe
bolo
ya
na
bolo
Ob
du
sprichst
oder
nicht
Tum
toh
rahogi
meri
Du
wirst
immer
mein
sein
Tum
toh
rahogi
meri
Du
wirst
immer
mein
sein
Tum
toh
rahogi...
Du
wirst
immer...
Tum
toh
rahogi
meri
Du
wirst
immer
mein
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irshad Kamil, Chakraborty Pritam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.