Текст и перевод песни Pritam feat. Arijit Singh & Shilpa Rao - Haan Tum Ho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Haan"
tum
ho,
"na"
tum
ho
"Да"
ты
моя,
"нет"
ты
моя
Tum
ho
khamoshi
meri
Ты
— моя
тишина,
Chahe
bolo
ya
na
bolo
Даже
если
ты
ничего
не
говоришь,
Tum
toh
rahogi
meri
Ты
все
равно
будешь
моей.
Tum
toh
rahogi
meri
Ты
все
равно
будешь
моей.
Tum
toh
rahogi
meri
Ты
все
равно
будешь
моей.
Mere
raaste
ko
tum
chura
ke
Ты
украла
мой
путь,
Ab
raah
mein
apni
mila
do
А
теперь
дай
мне
найти
свой
путь
в
тебе.
Jahaan
mil
sake
saaya
tumhara
Там,
где
я
смогу
найти
твою
тень,
Wahin
saath
mein
thodi
jagah
do
Дай
мне
немного
места
рядом
с
собой.
Tum
jahaan
kahogi,
wahin
pe
miloonga
Где
ты
скажешь,
там
я
с
тобой
встречусь.
Main
yaqeen
hoon,
tere
saath
hi
rahoonga
Я
уверен,
что
буду
с
тобой.
Tera
hoke,
tera
banke
Твоим,
став
твоим,
Tum
ho
toh
main
hoonga
Если
ты
существуешь,
то
и
я
буду
существовать.
Rehni
zaroorat
teri
Я
нуждаюсь
в
тебе,
Chahe
bolo
ya
na
bolo
Даже
если
ты
ничего
не
говоришь,
Tum
toh
rahogi
meri
Ты
все
равно
будешь
моей.
Tum
toh
rahogi
meri
Ты
все
равно
будешь
моей.
Tum
toh
rahogi...
Ты
все
равно
будешь...
Tum
toh
rahogi
meri
Ты
все
равно
будешь
моей.
Tere
saath
hai
mere
saal
woh
khwaab
se
С
тобой
мои
годы
— словно
сон,
Tere
saath
hain
meri
khwahishein
yeh
С
тобой
мои
желания
— вот
они.
Haare,
haare,
haare
do
naina,
dil
haare-haare
Проиграли,
проиграли,
проиграли
два
глаза,
сердце
проиграло-проиграло,
Pheeke,
pheeke,
pheeke
bin
tere
rang
mere
saare
Блеклые,
блеклые,
блеклые
без
тебя
все
мои
краски.
Haare,
haare,
haare
do
naina,
dil
haare-haare
Проиграли,
проиграли,
проиграли
два
глаза,
сердце
проиграло-проиграло,
Pheeke,
pheeke,
pheeke
bin
tere
rang
mere
saare
Блеклые,
блеклые,
блеклые
без
тебя
все
мои
краски.
Tum
ho
toh
main
hoonga
Если
ты
существуешь,
то
и
я
буду
существовать.
Rehni
zaroorat
teri
Я
нуждаюсь
в
тебе,
Chahe
bolo
ya
na
bolo
Даже
если
ты
ничего
не
говоришь,
Tum
toh
rahogi
meri
Ты
все
равно
будешь
моей.
Tum
toh
rahogi
meri
Ты
все
равно
будешь
моей.
Tum
toh
rahogi...
Ты
все
равно
будешь...
Tum
toh
rahogi
meri
Ты
все
равно
будешь
моей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pritam Chakraborty, Irshad Kamil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.