Arijit Singh - Hawayein (From "Jab Harry Met Sejal") - перевод текста песни на немецкий

Hawayein (From "Jab Harry Met Sejal") - Pritam , Arijit Singh перевод на немецкий




Hawayein (From "Jab Harry Met Sejal")
Hawayein (Aus "Jab Harry Met Sejal")
तुझको मैं रख लूँ वहाँ
Dich möchte ich dorthin bringen,
जहाँ पे कहीं है मेरा यक़ीं
Wo irgendwo mein Vertrauen liegt.
मैं जो तेरा ना हुआ
Wenn ich nicht dein werde,
किसी का नहीं, किसी का नहीं
Gehöre ich niemandem, niemandem.
ले जाएँ जाने कहाँ हवाएँ, हवाएँ
Wer weiß, wohin die Winde uns tragen, die Winde,
ले जाएँ तुझे कहाँ हवाएँ, हवाएँ?
Wer weiß, wohin sie dich tragen, die Winde?
बेगानी हैं ये बाग़ी हवाएँ, हवाएँ
Fremd sind diese rebellischen Winde, die Winde,
ले जाएँ मुझे कहाँ हवाएँ, हवाएँ?
Wer weiß, wohin sie mich tragen, die Winde?
ले जाएँ जाने कहाँ
Wer weiß, wohin sie uns tragen,
ना मुझको ख़बर, ना तुझको पता
Ich weiß es nicht, und du weißt es nicht.
ओ-ओ-ओ (हवाएँ, हवाएँ)
O-o-o (Winde, Winde)
ओ-ओ-ओ (हवाएँ, हवाएँ)
O-o-o (Winde, Winde)
ओ-ओ-ओ (हवाएँ, हवाएँ)
O-o-o (Winde, Winde)
ओ-ओ-ओ (हवाएँ, हवाएँ)
O-o-o (Winde, Winde)
बनाती है जो तू वो यादें जाने संग मेरे कब तक चलें
Die Erinnerungen, die du erschaffst, wer weiß, wie lange sie mich begleiten werden?
इन्हीं में तो मेरी सुबह भी ढले, शामें ढलें, मौसम ढलें
In ihnen vergeht mein Morgen, mein Abend, vergehen die Jahreszeiten.
ख़यालों का शहर, तू जाने तेरे होने से ही आबाद है
Die Stadt der Gedanken, sie ist nur durch deine Anwesenheit bewohnt.
हवाएँ हक़ में वो ही हैं आते-जाते जो तेरा नाम लें
Die Winde, die deinen Namen nennen, sind diejenigen, die für mich bestimmt sind.
देती हैं जो सदाएँ हवाएँ, हवाएँ
Die Rufe, die sie senden, die Winde, die Winde,
ना जाने क्या बताएँ हवाएँ, हवाएँ
Wer weiß, was sie erzählen, die Winde, die Winde?
ले जाएँ तुझे कहाँ हवाएँ, हवाएँ?
Wer weiß, wohin sie dich tragen, die Winde?
ले जाएँ मुझे कहाँ हवाएँ, हवाएँ?
Wer weiß, wohin sie mich tragen, die Winde?
ले जाएँ जाने कहाँ
Wer weiß, wohin sie uns tragen,
ना मुझको ख़बर, ना तुझको पता
Ich weiß es nicht, und du weißt es nicht.
चेहरा क्यूँ मिलता तेरा
Warum gleicht dein Gesicht
यूँ ख़्वाबों से मेरे? ये क्या राज़ है?
Meinen Träumen? Was ist das für ein Geheimnis?
कल भी मेरी ना थी तू
Gestern gehörtest du mir nicht,
ना होगी तू कल, मेरी आज है
Und morgen wirst du mir nicht gehören, nur heute bist du mein.
तेरी हैं मेरी सारी वफ़ाएँ, वफ़ाएँ
All meine Treue gehört dir, meine Treue,
माँगी हैं तेरे लिए दुआएँ, दुआएँ
Ich habe Gebete für dich erbeten, Gebete,
ले जाएँ तुझे कहाँ हवाएँ, हवाएँ?
Wer weiß, wohin sie dich tragen, die Winde?
ले जाएँ मुझे कहाँ हवाएँ, हवाएँ?
Wer weiß, wohin sie mich tragen, die Winde?
ले जाएँ जाने कहाँ (हवाएँ, हवाएँ)
Wer weiß, wohin (Winde, Winde)
ले जाएँ तुझे कहाँ (हवाएँ, हवाएँ)?
Wer weiß, wohin sie dich tragen (Winde, Winde)?
ले जाएँ जाने कहाँ (हवाएँ, हवाएँ)
Wer weiß, wohin (Winde, Winde)
ले जाएँ तुझे कहाँ (हवाएँ, हवाएँ)?
Wer weiß, wohin sie dich tragen (Winde, Winde)?
ले जाएँ जाने कहाँ (हवाएँ, हवाएँ)
Wer weiß, wohin (Winde, Winde)
ले जाएँ मुझे कहाँ (हवाएँ, हवाएँ)?
Wer weiß, wohin sie mich tragen (Winde, Winde)?
ले जाएँ जाने कहाँ (हवाएँ, हवाएँ)
Wer weiß, wohin (Winde, Winde)
ले जाएँ मुझे कहाँ (हवाएँ, हवाएँ)?
Wer weiß, wohin sie mich tragen (Winde, Winde)?





Авторы: Irshad Kamil, Chakraborty Pritam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.