Mere Bina (From "Crook") - Unplugged -
KK
,
Pritam
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mere Bina (From "Crook") - Unplugged
Без меня (из к/ф "Мошенник") - Акустическая версия
Mere
binaa
main
rahne
lagaa
hoon
teri
haea
mein
bahane
lagaa
hoon
Без
себя
я
жить
начал,
в
твоём
дыхании
плыть
я
стал
Jaane
main
kaise
tera
hua
hoon
Не
знаю,
как
твоим
я
стал
Muje
to
lagtaa
hai
main
shaayad
tere
dil
kee
dua
hoon
haan
Мне
кажется,
я,
может
быть,
молитва
твоего
сердца,
да
Tujko
jo
paaya
aha
to
jeena
aayaa
Тебя
найдя,
ага,
я
жить
научился
Ab
ye
lamaha
thahar
jae
tham
jae
bas
jae
Пусть
этот
миг
замрёт,
остановится,
останется
Hum
donon
ke
darmiyaan
haan
Между
нами
двумя,
да
Tujko
jo
paaya
aha
to
jeena
aayaa
Тебя
найдя,
ага,
я
жить
научился
Ab
ye
lamaha
thahar
jae
tham
jae
bas
jae
Пусть
этот
миг
замрёт,
остановится,
останется
Hum
donon
ke
darmiyaan
whoa
whoa-oh
Между
нами
двумя,
воу
воу-о
Pehle
se
zyaada
main
jee
raha
hoon
tere
hee
dil
se
main
to
judaa
hoon
Больше,
чем
прежде,
я
живу,
я
связан
с
твоим
сердцем
Raahoon
pe
teri
main
to
chalaa
hoon
По
твоим
дорогам
я
пошёл
Too
meri
manzil
hai
tere
kadamon
pe
bas
rukne
lagaa
hoon
haan
Ты
— моя
цель,
у
твоих
ног
я
останавливаться
начал,
да
Tujko
jo
paaya
aha
to
jeena
aayaa
Тебя
найдя,
ага,
я
жить
научился
Ab
ye
lamaha
thahar
jae
tham
jae
bas
jae
Пусть
этот
миг
замрёт,
остановится,
останется
Hum
donon
ke
darmiyaan
haan
Между
нами
двумя,
да
Tujko
jo
paaya
aha
to
jeena
aayaa
Тебя
найдя,
ага,
я
жить
научился
Ab
ye
lamaha
thahar
jae
tham
jae
bas
jae
Пусть
этот
миг
замрёт,
остановится,
останется
Hum
donon
ke
darmiyaan
Между
нами
двумя
Teri
nazar
mein
naee
see
ada
hai
naya
sa
nasha
bhee
ghulaa
hai
В
твоём
взгляде
новая
грация,
и
новый
хмель
растворился
Kayi
dinon
se
bandhaa
tha
baadal
jo
tere
hee
baalon
mein
khulaa
hai
Облако,
что
много
дней
было
сковано,
в
твоих
волосах
распустилось
Teri
hadon
mein
meri
basar
hai
ab
tuje
bhee
jaanaa
kidhar
hai
В
твоих
границах
моя
жизнь,
куда
же
мне
ещё
идти?
Jahaan
rahe
too
main
vo
jahaan
hoon
jise
jie
too
main
vo
samaan
hoon
Где
ты
живёшь
– я
тот
мир,
мгновенье,
что
ты
живёшь
– я
это
мгновенье
Teri
vajah
se
naya-naya
hoon
Из-за
тебя
я
стал
новым
Maine
kahaa
naa
pehle
ab
to
ye
main
kehne
lagaa
hoon
haan
Я
раньше
не
говорил,
но
теперь
начал
говорить
это,
да
Tujko
jo
paaya
aha
to
jeena
aayaa
Тебя
найдя,
ага,
я
жить
научился
Ab
ye
lamaha
thahar
jae
tham
jae
bas
jae
Пусть
этот
миг
замрёт,
остановится,
останется
Hum
donon
ke
darmiyaan
Между
нами
двумя
Tujko
jo
paaya
aha
to
jeena
aayaa
Тебя
найдя,
ага,
я
жить
научился
Ab
ye
lamaha
thahar
jae
tham
jae
bas
jae
Пусть
этот
миг
замрёт,
остановится,
останется
Hum
donon
ke
darmiyaan
Между
нами
двумя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pritam Chakraborty, Kumar Gill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.