Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Με
λένε
Κόμη
Κι
εμένα
Αδάμα
Man
nennt
mich
Komi
und
mich
Adam
Οι
τύποι
που
σου
φέρνουν
στο
μυαλό
τη
Νιρβάνα
Die
Typen,
die
dich
an
Nirvana
erinnern
Με
λένε
Αδάμα
Κι
εμένα
Κόμη
Man
nennt
mich
Adam
und
mich
Komi
Τα
χώνουμε
και
δεν
ζητάμε
συγγνώμη
Wir
rammen
es
rein
und
bitten
nicht
um
Verzeihung
Τα
τελευταία
νέα
φρούτα
που
′χω
ακούσει
είναι
χάλια
Die
letzten
Neuigkeiten,
die
ich
gehört
habe,
sind
Mist
Ραπάρουν
τραγουδάνε
πάντοτε
μ'
ανασφάλεια
Sie
rappen,
singen,
immer
voller
Unsicherheit
Δεν
είναι
σίγουροι
την
ώρα
που
ηχογραφούν
Sie
sind
sich
nicht
sicher,
wenn
sie
aufnehmen
Κι
έτσι
έμμειναν
λάθος
όλα
αυτά
που
′χουν
να
πουν
Und
so
bleibt
alles
falsch,
was
sie
zu
sagen
haben
Παράσιτα
παντού
και
πάντοτε
σε
ερμηνεία
Parasiten
überall,
immer
in
der
Interpretation
Τόσο
σε
ηχογραφήσεις
τόσο
και
σε
συναυλία
Sowohl
bei
Aufnahmen
als
auch
bei
Konzerten
Ατάκες
ούτε
μια,
μόνο
βρίζουν
Keine
einzige
Line,
nur
Beleidigungen
τα
θεία,
έχουνε
δυσλεξία,
θέλουνε
θεραπεία
die
Götter,
sie
haben
Legasthenie,
brauchen
Therapie
Δε
σε
υποτιμάω
MC
δε
σε
υποβαθμίζω
Ich
unterschätze
dich
nicht,
MC,
ich
stufe
dich
nicht
herab
Απλά
το
πράγμα
είναι
έτσι
κι
έτσι
το
ξεχωρίζω,
όπως
το
Α
από
το
Β
Es
ist
einfach
so,
und
so
unterscheide
ich
es,
wie
A
von
B
Οι
πιο
πολλοί
MC's
θεωρούν
σωστό
να
βγαίνουν
στη
σκηνή
τους
πίτα
Die
meisten
MCs
denken,
es
ist
okay,
auf
der
Bühne
zu
scheitern
Χάνουνε
τα
λόγια
τους,
μπερδεύουνε
τα
μπούτια,
Sie
verlieren
ihre
Worte,
verwechseln
die
Beine
έχουνε
και
την
απαίτηση
κάτω
να
πέφτουν
σούτια
und
erwarten
trotzdem
Applaus
Ηρέμησε
MC,
μου
φαίνεται
έχασες
τη
μπάλα
Beruhige
dich,
MC,
du
hast
den
Ball
verloren
Μου
μυρίζει
σάπια
φρούτα
στα
τελάρα
Ich
rieche
faule
Früchte
in
den
Kisten
Είμαι
ένας
πόντιος
σαν
τον
Γιωρίκα
και
τον
Κωστίκα
Ich
bin
ein
Pontier,
wie
Giorikas
und
Kostikas
Στ'
αρχίδια
μου
όλα
σαν
να
δουλεύω
μες
στο
ΙΚΑ
Alles
ist
mir
egal,
als
würde
ich
beim
IKA
arbeiten
Έτσι
μέχρι
να
βλέπω
ανάποδα
τα
ραδίκια
So
bis
ich
Chicorée
verkehrt
herum
sehe
Και
ας
είμαι
κομμάτια,
εδώ
μιλάμε
αντρίκια
Und
selbst
wenn
ich
in
Stücken
liege,
hier
geht’s
um
Männlichkeit
Όποιος
δεν
ξέρει,
ξέρει
πως
δε
γίνεται
αλλιώς
Wer
es
nicht
weiß,
weiß,
es
geht
nicht
anders
Από
τότε
που
ήμουνα
Τούμπα
Παοκ
Οργασμός
Seit
ich
Toumba
PAOK
Orgasmos
war
Πάντα
σωστός,
όταν
τα
χώνω
πάντα
χαμός
Immer
korrekt,
wenn
ich
Gas
gebe,
immer
Chaos
Μέσα
στους
σκοτεινούς
MC′s
εγώ
είμαι
το
φως
Unter
den
dunklen
MCs
bin
ich
das
Licht
Γιατί
ποτέ
δεν
λένε
κάτι,
που
να
σημαίνει
κάτι
Denn
sie
sagen
nie
etwas,
das
etwas
bedeutet
Επαναλαμβάνονται
σαν
την
λούμπα
στο
κομμάτι
Sie
wiederholen
sich
wie
die
Nadel
auf
der
Platte
Όλοι
μικροί
παρθένοι,
μα
είναι
γαμάτοι
Alles
kleine
Jungfrauen,
aber
sie
denken,
sie
sind
geil
Και
όλοι
βασιλιάδες,
μα
χωρίς
το
παλάτι
Und
alle
Könige,
aber
ohne
Palast
Εγώ
πίνω
πριν
βγω,
εγώ
πίνω
πριν
πιω
Ich
trinke,
bevor
ich
rausgehe,
ich
trinke,
bevor
ich
trinke
Μην
περιμένεις
να
χωθώ
πριν
βγω
να
στην
πω
Erwarte
nicht,
dass
ich
mich
reinstürze,
bevor
ich
es
dir
sage
Και
για
εσένα
φίλε
μου
είναι
τόσο
απλό
Und
für
dich,
mein
Freund,
ist
es
so
einfach
Κράτα
τη
ρίμα
μέσα
σου
σαν
να
είναι
μυστικό
Behalte
den
Reim
in
dir
wie
ein
Geheimnis
Με
λένε
Johnny
Man
nennt
mich
Johnny
Όποτε
η
ζωή
με
τσιτώνει
τραβάω
περόνη
ΜΠΑΜ
Wenn
das
Leben
mich
nervt,
ziehe
ich
eine
Sicherheitsnadel
– BAM
Και
τα
πάντα
είναι
σκόνη
Und
alles
wird
zu
Staub
Κι
εμένα
Κόμη
που
όταν
τα
χάνει
πάλι
τα
χώνει
Und
mich
Komi,
der,
wenn
er
verliert,
trotzdem
zuschlägt
Και
στη
σκακιέρα
της
ζωή
δε
γίνεται
το
πιόνι
Und
im
Schachspiel
des
Lebens
kann
ich
kein
Bauer
sein
Πιάνω
στυλό
χαρτί
και
το
στυλό
συνήθως
τελειώνει
Ich
greife
zu
Stift
und
Papier,
und
der
Stift
geht
aus
Όποτε
γράφω
γι′
αυτούς
τους
αμαρτωλούς
Jedes
Mal,
wenn
ich
für
diese
Sünder
schreibe
Και
ξέρω
πολλούς
όσους
χωράει
ο
νους,
αθάνατους,
θνητούς
Und
ich
kenne
viele,
die
der
Verstand
fasst,
Unsterbliche,
Sterbliche
Johnny
που
είσαι
μ'
ακούς;
Johnny,
wo
bist
du,
hörst
du
mich?
Είμαι
εδώ
και
σε
ακούω
ρε
Κόμη
και
δεν
αλλάζω
Ich
bin
hier,
ich
höre
dich,
Komi,
und
ich
ändere
mich
nicht
Δεν
είμαι
δικαστής
όμως
παντού
θα
τους
δικάζω
Ich
bin
kein
Richter,
aber
überall
werde
ich
sie
richten
Με
τον
δικό
μου
τρόπο,
μες
στο
δικό
μου
σπίτι
Auf
meine
Art,
in
meinem
Zuhause
Πάνω
στα
βορειοδυτικά
μέσα
απ′
τη
Θεσσαλονίκη
Im
Nordwesten,
in
Thessaloniki
Μη
μας
ξεχάσεις!
Σκέψου
εμάς
αν
θες
να
αποδράσεις
Vergiss
uns
nicht!
Denk
an
uns,
wenn
du
fliehen
willst
Θυμήσου
εμάς
όταν
θέλεις
να
γελάσεις
Erinnere
dich
an
uns,
wenn
du
lachen
willst
Και
να
χαμογελάσεις
τη
μιζέρια
σαν
χορτάσεις
Und
lächle
das
Elend
an,
wenn
du
satt
bist
Γιατί
ποτέ
δε
θα
μπορέσεις
φίλε
να
μας
φτάσεις
Denn
du
wirst
uns
niemals
erreichen,
mein
Freund
Αν
δε
θες
να
την
πάθεις
κοίτα
να
μάθεις
να
γράφεις
και
να
Wenn
du
es
nicht
erleben
willst,
lerne
zu
schreiben
und
ερμηνεύεις
σωστά
όλα
αυτά
που
νιώθεις...
alles,
was
du
fühlst,
richtig
zu
interpretieren...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adamantas, Giannis Gamilis, Komis X, Tyler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.