Текст и перевод песни Professor Elemental feat. Nick Maxwell - All in Together (feat. Nick Maxwell)
Don't
be
nervous
either,
there's
no,
there
no
need
И
ты
тоже
не
нервничай,
в
этом
нет,
в
этом
нет
необходимости
We
love
you
just
the
way
you
are
Мы
любим
тебя
таким,
какой
ты
есть
Come
on
in,
join
the
rest
of
us,
we're
all
in
here,
yes
Заходи,
присоединяйся
к
остальным,
мы
все
здесь,
да
Oh
it's
gonna
be
a
lovely
night
О,
это
будет
прекрасная
ночь
You're
not
the
tallest,
or
the
strongest,
or
the
fastest,
or
the
cleverest
Ты
не
самый
высокий,
или
самый
сильный,
или
самый
быстрый,
или
самый
умный
Legends
last
long,
but
not
forever
so
remember
this
Легенды
живут
долго,
но
не
вечно,
так
что
помните
об
этом
We're
all
together,
so
don't
be
frightened
Мы
все
вместе,
так
что
не
пугайся
He
who
knows
least
is
most
enlightened
Тот,
кто
знает
меньше
всего,
наиболее
просветлен
It
might
be
that
ignorance
is
bliss
Возможно,
неведение
и
есть
блаженство
It's
inherantly
ridiculous
we
even
exist
Это
изначально
нелепо,
что
мы
вообще
существуем
So
why
be
inconspicious?
A
reasonable
risk
just
to
give
it
all
in
Так
зачем
же
быть
незаметным?
Разумный
риск
просто
для
того,
чтобы
отдать
все
это
It's
as
easy
as
this
Это
так
же
просто,
как
и
это
Isn't
that
all
better,
better
than
a
call
centre
'til
it's
all
pallbearers?
Разве
это
не
лучше,
не
лучше,
чем
колл-центр,
пока
все
несут
гроб?
We're
all
aware
of
all
of
lifes
pleasures
and
how
little
times
left
Мы
все
знаем
обо
всех
радостях
жизни
и
о
том,
как
мало
времени
осталось
Let's
all
horde
treasure
Давайте
все
соберем
сокровища
орды
Set
sail,
all
crew,
all
weather
Поднимайте
паруса,
вся
команда,
в
любую
погоду
Odd
individuals
look
awesome
together
Странные
люди
потрясающе
смотрятся
вместе
Everybody
gather,
gather
together,
we
gonna
have
a
group
shot
Все
соберитесь,
соберитесь
вместе,
у
нас
будет
групповой
снимок
Celebrate
your
oddities,
your
work,
your
sexuality
Празднуйте
свои
странности,
свою
работу,
свою
сексуальность
Celebrate
your
urges,
celebrate
humanity,
celebrate
your
fetishes
Празднуйте
свои
побуждения,
празднуйте
человечность,
празднуйте
свои
фетиши
My
message
is
clear,
there's
no
such
thing
as
normal,
everybodys
weird
Мое
послание
ясно:
нет
такого
понятия,
как
норма,
все
странные
Celebrate
your
oddities,
your
art,
your
own
insanity
Празднуйте
свои
странности,
свое
искусство,
свое
собственное
безумие
Celebrate
your
birth,
celebrate
humanity
Празднуйте
свое
рождение,
празднуйте
человечность
Celebrate
your
everything
and
let
me
be
clear
Празднуй
все,
что
у
тебя
есть,
и
позволь
мне
внести
ясность
There's
no
such
thing
as
normal,
everybodys
weird
Нет
такого
понятия,
как
норма,
все
странные
Don't
be
beaten
by
the
bullys,
or
the
bigots
Не
поддавайтесь
на
уговоры
хулиганов
или
фанатиков
Or
the
bosses,
or
the
system,
or
the
Или
начальство,
или
система,
или
Sods
in
all
their
boxes
and
in
offices
Говнюки
во
всех
своих
ящиках
и
офисах
Don't
let
them
silly
sausages
say
your
mission
is
proposterious
Не
позволяй
этим
глупым
сосискам
говорить,
что
твоя
миссия
- предложение
Accomplish
it
and
if
they
demolish
it,
repolish
it
Завершите
это,
и
если
они
разрушат
это,
отполируйте
заново
Climb
on
top,
life
is
yours
to
conquor,
plant
your
flag,
roar
like
a
monster
Заберись
на
вершину,
жизнь
принадлежит
тебе,
чтобы
завоевать
ее,
водрузи
свой
флаг,
реви,
как
монстр
Hooray
for
small
joy,
rise
and
shine
Ура
маленькой
радости,
поднимайся
и
сияй
Make
time
for
a
lie
in,
make
time
for
wine
Найди
время
прилечь,
найди
время
выпить
вина
Make
time
for
fine
nights,
it's
our
ship
to
charter
Найдите
время
для
прекрасных
ночей,
это
наш
корабль,
который
нужно
зафрахтовать
Nobody's
on
their
death
bed
wishing
they
worked
harder
Никто
на
смертном
одре
не
жалеет,
что
работал
усерднее
More
wagging,
less
barking
Больше
виляния,
меньше
лая
All
in
the
spot
light,
none
in
the
margin
Все
в
точечном
освещении,
ни
одного
на
полях
More
unicorns
and
a
lot
less
trolls
Больше
единорогов
и
гораздо
меньше
троллей
We'll
never
rest,
and
we'll
never
get
old
Мы
никогда
не
успокоимся
и
никогда
не
состаримся
We'll
never
get
gold,
but
the
airs
so
fresh
Мы
никогда
не
добудем
золота,
но
воздух
такой
свежий
Just
being
you,
I'm
incredibly
impressed
Просто
будучи
тобой,
я
невероятно
впечатлен
Celebrate
your
oddities,
your
work,
your
sexuality
Празднуйте
свои
странности,
свою
работу,
свою
сексуальность
Celebrate
your
urges,
celebrate
humanity,
celebrate
your
fetishes
Празднуйте
свои
побуждения,
празднуйте
человечность,
празднуйте
свои
фетиши
My
message
is
clear,
there's
no
such
thing
as
normal,
everybodys
weird
Мое
послание
ясно:
нет
такого
понятия,
как
норма,
все
странные
Celebrate
your
oddities,
your
art,
your
own
insanity
Празднуйте
свои
странности,
свое
искусство,
свое
собственное
безумие
Celebrate
your
birth,
celebrate
humanity
Празднуйте
свое
рождение,
празднуйте
человечность
Celebrate
your
everything
and
let
me
be
clear
Празднуй
все,
что
у
тебя
есть,
и
позволь
мне
внести
ясность
There's
no
such
thing
as
normal,
everybodys
weird
Нет
такого
понятия,
как
норма,
все
странные
Oh
yes
you
see
О
да,
ты
видишь
There,
feel
better,
everybody's
weird
Ну
вот,
почувствуй
себя
лучше,
все
такие
странные
Everybody
has
their,
their
strange
side
У
каждого
есть
своя,
необычная
сторона
Deep
inside,
none
of
us
really
grew
up
Глубоко
внутри
никто
из
нас
по-настоящему
не
вырос
There's
no
such
thing
as
a
grown
up
Нет
такого
понятия,
как
взрослый
It's
all
imaginery
Это
все
плод
воображения
So
with
that
in
mind,
you
take
my
hand
Итак,
помня
об
этом,
ты
берешь
меня
за
руку
And
let's
go
off
together
И
давай
уйдем
вместе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Alborough, Tom Caruana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.