Текст и перевод песни Professor Green - At Your Inconvenience
Like
I
never
left
Как
будто
я
никогда
не
уходил.
I'm
here
at
your
in-convenience
Я
здесь,
когда
тебе
будет
удобно.
Like
I
never
left
Как
будто
я
никогда
не
уходил.
I'm
here
at
your
in-convenience
Я
здесь,
когда
тебе
будет
удобно.
(So
Steve,
Steve.
Where
did
you
grow
up?
(Итак,
Стив,
Стив,
где
ты
вырос?
Upper
Clapton,
Hackney
Верхний
Клэптон,
Хакни
(How
old
were
you
when
you
first
started
rapping?)
(Сколько
тебе
было
лет,
когда
ты
начал
читать
рэп?)
(Who
are
your
major
influences?)
(На
кого
ты
больше
всего
влияешь?)
Are
you
serious?
Ты
серьезно?
I
ain't
answering
anymore
of
your
questions
Я
больше
не
отвечаю
на
твои
вопросы.
You
know
what?
Знаешь
что?
I
have
a
question
У
меня
вопрос
Whose
idea
was
it
to
get
in
the
charts
Чья
это
была
идея
попасть
в
чарты
By
rhyming
over
Hungarian
dance
mu-sic
Рифмуя
над
венгерской
танцевальной
музыкой
And
why
would
I
make
dance
mu-sic
И
зачем
мне
делать
танцевальную
музыку?
When
I
can't
dance
to
it?
Когда
я
не
могу
танцевать
под
нее?
I'm
the
anecdote
to
that
shit
Я
- анекдот
в
этом
дерьме.
Bringing
back
this
rap
shit
Возвращаюсь
к
этому
рэп-дерьму.
Soon
as
I'm
done
calling
this
bulimic-a-fat
bitch
Как
только
я
закончу
называть
эту
жирную
булимическую
сучку
I'll
be
saving
the
day
and
renegade
with
a
dog
Я
спасу
положение
и
стану
отступником
с
собакой.
Playing
fetch
Играю
в
fetch
Watching
him
chase
a
grenade
(pow)
Смотрю,
как
он
гоняется
за
гранатой
(Бах!)
Maybe
I
should
play
the
same
game
with
Bruno
Может,
мне
стоит
сыграть
в
ту
же
игру
с
Бруно?
If
I
ever
again
get
mistaken
for
a
Cluedo
Если
меня
когда
нибудь
снова
примут
за
тупицу
I'm
gonna
have
to
unleash
some
amateur
judo
Мне
придется
выпустить
на
волю
немного
любительского
дзюдо
I
just
took
a
shit
and
now
I
can't
find
any
loo
roll
Я
только
что
посрал
и
теперь
не
могу
найти
никакого
туалетного
рулона
For
everyone
that
you
got
Для
всех,
кто
у
тебя
есть.
And
do
more
than
you
do
when
you
do
lots
И
делать
больше,
чем
ты
делаешь,
когда
делаешь
много.
Do
women
do
for
me
what
they
do
not
do
for
you?
Делают
ли
женщины
для
меня
то,
чего
не
делают
для
тебя?
Maybe
it's
got
something
to
do
with
my
new
watch
Может
это
как
то
связано
с
моими
новыми
часами
(Like
I
never
left)
(Как
будто
я
никогда
не
уходил)
Like
I
never
left
Как
будто
я
никогда
не
уходил.
(I'm
here
at
your)
(Я
здесь,
у
тебя)
I'm
here
at
your
Я
здесь,
у
тебя
...
(In-convenience)
(В-удобстве)
In-convenience
В-удобстве
(Like
I
never
left)
(Как
будто
я
никогда
не
уходил)
Like
I
never
left
Как
будто
я
никогда
не
уходил.
(I'm
here
at
your)
(Я
здесь,
у
тебя)
I'm
here
at
your
Я
здесь,
у
тебя
...
(In-convenience)
(В-удобстве)
In-convenience
В-удобстве
I
have
a
question
У
меня
вопрос
Why
would
I
beat
around
the
bush
or
take
the
scenic
route?
Зачем
мне
ходить
вокруг
да
около
или
выбирать
живописный
маршрут?
When
I'm
a
meanie
Когда
я
подлец.
Born
to
instigate
fumes
Рожденный,
чтобы
разжигать
дым.
I'm
the
morning,
midday
and
evening
news
Я-утренние,
полуденные
и
вечерние
новости.
And
I
started
a
trend
И
я
положил
начало
тренду.
Mike
got
his
teeth
fixed
too
Майку
тоже
починили
зубы.
(Mike
Skinner)
(Майк
Скиннер)
If
you're
wondering
where
I've
been
at
Если
тебе
интересно,
где
я
был
Kicked
back
with
a
six-pack
Откинулся
назад
с
шестью
упаковками
пива.
Of
becks
on
a
bench
Бекса
на
скамейке
запасных.
Sunbathing
in
a
hijab
Загорать
в
хиджабе
Give
me
a
Tic-Tac
Дай
мне
Тик-Так.
I
just
had
a
pack
of
Nik
Naks
У
меня
только
что
была
пачка
Ник
Накс
Now
I'll
turn
you
into
a
kebab
with
my
pick-axe
Сейчас
я
сделаю
из
тебя
шашлык
своей
киркой.
Mish,
mash,
mosh-pit
Миш,
месиво,
мош-пит
Whenever
I
drop
shit
Всякий
раз,
когда
я
роняю
дерьмо.
It's
hot
shit
Это
горячее
дерьмо
I
just
won
a
race
with
an
ostrich
Я
только
что
выиграл
гонку
со
страусом.
Obnoxious,
preposterous,
looney,
a
damn
nutter
Несносный,
нелепый,
сумасшедший,
чертов
псих.
If
I
ever
see
Rooney
anywhere
near
my
Grandmother
(ah!)
Если
я
когда-нибудь
увижу
Руни
рядом
с
моей
бабушкой
(ах!)
I
live
life
without
an
ounce
of
logic
Я
живу
без
капли
логики.
I
like
my
wrist
so
much
Мне
так
нравится
мое
запястье
I
spent
a
house
deposit
on
it
Я
потратил
на
нее
залог
за
дом.
Vomit
and
then
I
drink
more
wine
Меня
тошнит,
и
я
выпиваю
еще
вина.
Then
I
broke
a
bowl
Потом
я
разбил
миску.
And
hope
the
Hospital
gives
me
morphine
Надеюсь,
в
больнице
мне
дадут
морфий.
How
do
you
spend
your
time?
Как
ты
проводишь
время?
(Like
I
never
left)
(Как
будто
я
никогда
не
уходил)
Like
I
never
left
Как
будто
я
никогда
не
уходил.
(I'm
here
at
your)
(Я
здесь,
у
тебя)
I'm
here
at
your
Я
здесь,
у
тебя
...
(In-convenience)
(В-удобстве)
In-convenience
В-удобстве
(Like
I
never
left)
(Как
будто
я
никогда
не
уходил)
Like
I
never
left
Как
будто
я
никогда
не
уходил.
(I'm
here
at
your)
(Я
здесь,
у
тебя)
I'm
here
at
your
Я
здесь,
у
тебя
...
(In-convenience)
(В-удобстве)
In-convenience)
В-удобстве)
I
don't
have
a
question
У
меня
нет
вопросов.
When
it
comes
to
competition
Когда
дело
доходит
до
конкуренции
I'm
burying
them
Я
хороню
их.
Better
to
bury
them
Лучше
похоронить
их.
Then
have
them
getting
lairy
again
Тогда
пусть
они
снова
станут
лэйри
They
want
it
with
me
like
they
want
it
with
malaria
Они
хотят
этого
со
мной,
как
они
хотят
этого
с
малярией.
Like
Wayne
Bridge
wants
to
be
John
Terry'd
again
Как
Уэйн
Бридж
хочет
снова
стать
Джоном
Терри
I
developed
an
obsession
with
Caroline
Flack
Я
стал
одержим
Кэролайн
Флэк.
I
wouldn't
mind
having
a
go
on
Caroline's
Я
был
бы
не
прочь
сходить
к
Кэролайн.
I
promise
to
never
be
so
vulgar
Я
обещаю
никогда
не
быть
такой
вульгарной.
To
never
mention
putting
my
cobra
inside
of
Anna
Kournikova
Не
говоря
уже
о
том,
чтобы
засунуть
свою
кобру
внутрь
Анны
Курниковой.
(Like
I
never
left)
(Как
будто
я
никогда
не
уходил)
Like
I
never
left
Как
будто
я
никогда
не
уходил.
(I'm
here
at
your)
(Я
здесь,
у
тебя)
I'm
here
at
your
Я
здесь,
у
тебя
...
(In-convenience)
(В-удобстве)
In-convenience
В-удобстве
(Like
I
never
left)
(Как
будто
я
никогда
не
уходил)
Like
I
never
left
Как
будто
я
никогда
не
уходил.
(I'm
here
at
your)
(Я
здесь,
у
тебя)
I'm
here
at
your
Я
здесь,
у
тебя
...
(In-convenience)
(В-удобстве)
In-convenience
В-удобстве
I
think
I've
got
it
out
of
my
system
now
Думаю,
теперь
я
избавился
от
этого.
I
am
once
again
ready
to
answer
questions
Я
снова
готов
ответить
на
вопросы.
(Good,
cause
there's
so
much
I've
been
wanting
to
ask
you)
(Хорошо,
потому
что
я
так
много
хотел
у
тебя
спросить)
About
8 inches
Около
8 дюймов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Manderson, Edwin Jefferys, Jason Morrison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.