Chance
for
a
Prophecy
Chance
für
eine
Prophezeiung
Chapter
1.
– Face
the
door
of
a
new
life
Kapitel
1.
– Stelle
dich
der
Tür
zu
einem
neuen
Leben
The
impact
was
overwhelming.
Der
Aufprall
war
überwältigend.
For
a
moment
that
felt
like
hours,
nothing
could
be
seen
through
the
thick,
foggy
dust.
Für
einen
Moment,
der
sich
wie
Stunden
anfühlte,
konnte
man
durch
den
dichten,
nebligen
Staub
nichts
sehen.
The
wind
seemed
to
have
stopped
blowing,
and
the
grass
no
longer
swayed,
almost
like
time
had
paused.
Der
Wind
schien
aufgehört
zu
haben
zu
wehen,
und
das
Gras
wiegte
sich
nicht
mehr,
fast
so,
als
wäre
die
Zeit
stehen
geblieben.
Everything
froze
for
a
moment,
or
perhaps
for
an
eternity.
Alles
erstarrte
für
einen
Moment,
oder
vielleicht
für
eine
Ewigkeit.
A
light
groan
echoed
from
a
limp
body
at
the
bottom
of
the
crater,
instantly
disturbing
the
stillness.
Ein
leises
Stöhnen
hallte
von
einem
schlaffen
Körper
am
Boden
des
Kraters
wider
und
störte
augenblicklich
die
Stille.
It
was
hardly
visible
through
the
clouds
of
dust
that
surrounded
it.
Er
war
durch
die
Staubwolken,
die
ihn
umgaben,
kaum
sichtbar.
There's
somebody
down
there!"
a
voice
yelled
as
the
air
finally
started
to
clear,
revealing
a
still
form.
Da
unten
ist
jemand!",
schrie
eine
Stimme,
als
die
Luft
endlich
klarer
wurde
und
eine
reglose
Gestalt
enthüllte.
A
boy
laid
there
motionlessly,
only
his
chest's
faint
rising
and
falling
indicated
that
he
was
still
alive.
Ein
Junge
lag
dort
regungslos,
nur
das
schwache
Heben
und
Senken
seiner
Brust
zeigte
an,
dass
er
noch
am
Leben
war.
His
clothes
were
torn
beyond
recognition,
but
the
remains
of
his
once
vibrant
orange
jumpsuit
still
stood
out
under
the
thick
layer
of
dirt.
Seine
Kleidung
war
bis
zur
Unkenntlichkeit
zerrissen,
aber
die
Überreste
seines
einst
leuchtend
orangefarbenen
Overalls
stachen
immer
noch
unter
der
dicken
Schmutzschicht
hervor.
The
only
thing
he
could
feel
was
the
pain
in
his
stomach.
Das
Einzige,
was
er
fühlen
konnte,
war
der
Schmerz
in
seinem
Bauch.
None
of
his
senses
seemed
to
act
normally.
Keiner
seiner
Sinne
schien
normal
zu
funktionieren.
He
tried
to
breathe
but
the
simple
act
of
respiration
was
beyond
him.
Er
versuchte
zu
atmen,
aber
der
einfache
Akt
des
Atmens
war
ihm
unmöglich.
Muffled
voices
echoed
around
him,
as
if
he
was
submerged
in
water.
Gedämpfte
Stimmen
hallten
um
ihn
herum
wider,
als
wäre
er
unter
Wasser
getaucht.
He
groaned
again
faintly,
as
debris
rained
on
his
form
as
someone
rushed
toward
his
side,
slipping
down
on
the
edge
of
the
crater.
Er
stöhnte
wieder
leise,
als
Geröll
auf
seine
Gestalt
herabregnete,
während
jemand
an
seine
Seite
eilte
und
am
Rand
des
Kraters
abrutschte.
Hey!
Hey!
Wait!
Warte!
That
could
be
dangerous!"
another
voice
shouted,
sending
another
dose
of
small
rocks
at
his
already
abused
body.
"
Das
könnte
gefährlich
sein!",
rief
eine
andere
Stimme
und
schickte
eine
weitere
Ladung
kleiner
Steine
auf
seinen
bereits
geschundenen
Körper.
"
Has
he
got
a
hitai-ate?
Hat
er
ein
Hitai-ate?
Or
anything
to
identify
him?"
Oder
irgendetwas,
um
ihn
zu
identifizieren?"
A
gentle
touch.
Eine
sanfte
Berührung.
Someone
with
small
hands
stroked
the
hair
away
from
his
face.
Jemand
mit
kleinen
Händen
strich
ihm
die
Haare
aus
dem
Gesicht.
A
soft
moan
escaped
at
the
feeling
and
his
eyes
slowly
fluttered
open.
Ein
leises
Stöhnen
entfuhr
ihm
bei
dem
Gefühl,
und
seine
Augen
flatterten
langsam
auf.
But
the
only
thing
that
registered
in
front
of
his
eyes
was
something
blue.
Aber
das
Einzige,
was
sich
vor
seinen
Augen
abzeichnete,
war
etwas
Blaues.
Maybe
the
sky.
Vielleicht
der
Himmel.
A
silhouette
appeared
above
him.
Eine
Silhouette
erschien
über
ihm.
When
he
blinked
and
tried
to
focus
his
eyesight,
he
only
achieved
a
new
stabbing
pain
in
them
by
the
harsh
sunlight.
Als
er
blinzelte
und
versuchte,
seinen
Blick
zu
fokussieren,
erreichte
er
durch
das
grelle
Sonnenlicht
nur
einen
neuen
stechenden
Schmerz
in
ihnen.
He
tried
to
raise
his
hands
to
cover
his
face,
but
they
fell
back
to
the
hard
ground.
Er
versuchte,
seine
Hände
zu
heben,
um
sein
Gesicht
zu
bedecken,
aber
sie
fielen
auf
den
harten
Boden
zurück.
Hey
blondie,
stay
still.
Hey
Blondie,
bleib
ruhig
liegen.
I'll
help
you,"
someone
whispered
gently
above
him.
Ich
helfe
dir",
flüsterte
jemand
sanft
über
ihm.
The
still
lingering
soft
dust
irritated
his
lungs
and
his
throat,
and
his
chest
squeezed
to
cough.
Der
immer
noch
anhaltende
feine
Staub
reizte
seine
Lungen
und
seinen
Hals,
und
seine
Brust
zog
sich
zusammen,
um
zu
husten.
However,
after
the
sudden
stabbing
pain,
he
had
to
force
down
the
urge.
Jedoch
musste
er
nach
dem
plötzlichen
stechenden
Schmerz
den
Drang
unterdrücken.
His
ribs
screamed
inside
his
chest
by
the
sudden
strain.
Seine
Rippen
schrien
in
seiner
Brust
unter
der
plötzlichen
Anstrengung.
A
warm
sensation
entered
his
stomach
and
seeped
into
his
internal
organs
while
green
light
reached
his
eyes.
Ein
warmes
Gefühl
drang
in
seinen
Bauch
ein
und
sickerte
in
seine
inneren
Organe,
während
grünes
Licht
seine
Augen
erreichte.
He
tried
to
speak,
tried
to
push
out
any
word,
but
the
only
thing
he
managed
was
another
groan.
Er
versuchte
zu
sprechen,
versuchte
irgendein
Wort
herauszupressen,
aber
das
Einzige,
was
er
zustande
brachte,
war
ein
weiteres
Stöhnen.
The
pain
in
his
abdomen
increased
and
he
gladly
accepted
the
offered
unconsciousness.
Der
Schmerz
in
seinem
Unterleib
nahm
zu,
und
er
nahm
die
angebotene
Bewusstlosigkeit
dankbar
an.
Muffled
noises
rapped
harshly
in
his
sore
ears
and
brain.
Gedämpfte
Geräusche
hämmerten
barsch
in
seinen
wunden
Ohren
und
seinem
Gehirn.
He
tried
to
groan
in
his
displeasure
but
he
couldn't
even
moan.
Er
versuchte,
vor
Unbehagen
zu
stöhnen,
aber
er
konnte
nicht
einmal
ächzen.
Consciousness
returned
to
him
slowly
as
he
started
to
hear
the
conversation
next
to
him.
Das
Bewusstsein
kehrte
langsam
zu
ihm
zurück,
als
er
begann,
das
Gespräch
neben
sich
zu
hören.
He
vaguely
registered
a
sterile
felt
his
mind
become
clear
but
he
didn't
open
his
eyes.
Er
nahm
vage
einen
sterilen
Geruch
wahr,
spürte,
wie
sein
Geist
klarer
wurde,
öffnete
aber
seine
Augen
nicht.
He
strengthened
his
senses
as
much
as
he
could
and
tried
to
detect
any
other
presences
in
the
room
with
him.
Er
schärfte
seine
Sinne
so
gut
er
konnte
und
versuchte,
andere
Anwesenheiten
im
Raum
mit
ihm
aufzuspüren.
So,
how
is
our
patient
today?"
the
faint
sound
of
flipping
pages
could
be
heard.
Also,
wie
geht
es
unserem
Patienten
heute?",
war
das
leise
Geräusch
von
blätternden
Seiten
zu
hören.
There
were
only
the
two
men
talking
around
him.
Es
waren
nur
die
beiden
Männer,
die
um
ihn
herum
sprachen.
They
reeked
of
disinfectant,
blood,
and
illness.
Sie
stanken
nach
Desinfektionsmittel,
Blut
und
Krankheit.
Must
be
some
kind
of
medic.
Müssen
wohl
Mediziner
sein.
He
mused
bed
was
uncomfortably
hard
beneath
him,
he
registered
faintly.
Er
grübelte;
das
Bett
unter
ihm
war
unbequem
hart,
registrierte
er
schwach.
Surprisingly
well
after
how
he
had
arrived
here.
Überraschend
gut,
wenn
man
bedenkt,
wie
er
hier
angekommen
ist.
I
bet
he
will
regain
consciousness
soon
with
his
extremely
high
regeneration
process.
Ich
wette,
er
wird
mit
seinem
extrem
schnellen
Regenerationsprozess
bald
das
Bewusstsein
wiedererlangen.
Wanna
join
the
bet?
Willst
du
bei
der
Wette
mitmachen?
I'm
all
finished
with
my
shift,
he
was
the
last
one.
Ich
bin
mit
meiner
Schicht
fertig,
er
war
der
Letzte.
Wanna
go
grab
some
coffee?
Willst
du
einen
Kaffee
holen
gehen?
We
can
discuss
the
bet
there."
Wir
können
die
Wette
dort
besprechen."
Sure."
Sicher."
His
eyes
snapped
opened
as
he
heard
the
door
fall
shut,
but
he
regretted
the
motion
immediately.
Seine
Augen
sprangen
auf,
als
er
die
Tür
ins
Schloss
fallen
hörte,
aber
er
bereute
die
Bewegung
sofort.
The
sudden
light
stabbed
him
painfully
and
he
squeezed
them
shut
again.
Das
plötzliche
Licht
stach
ihm
schmerzhaft
in
die
Augen,
und
er
kniff
sie
wieder
zu.
Gradually,
he
tried
again,
blinking
rapidly
to
clear
away
the
fog
of
his
vision.
Allmählich
versuchte
er
es
erneut
und
blinzelte
schnell,
um
den
Nebel
aus
seiner
Sicht
zu
vertreiben.
There
was
nothing
but
white
around
him.
Um
ihn
herum
war
nichts
als
Weiß.
White
ceilings,
white
walls
...
white
machines
beside
him.
Weiße
Decken,
weiße
Wände
...
weiße
Maschinen
neben
ihm.
Yup.
Jep.
Hospital.
Krankenhaus.
He
closed
his
eyes
and
tried
to
think.
Er
schloss
die
Augen
und
versuchte
nachzudenken.
I
was
fighting
with
...
wait
...
hospital?!
Ich
kämpfte
mit
...
warte
...
Krankenhaus?!
He
jerked
up
on
the
bed
and
doubled
over
immediately
gripping
his
stomach
at
a
harsh
p
Er
schnellte
im
Bett
hoch
und
krümmte
sich
sofort,
den
Bauch
umklammernd
bei
einem
heftigen
Sch
Оцените перевод
1 New Found Love
2 Any Day Now
3 No Body Bags
4 Don't Come Tell Me
5 Dem Wrong
6 Shanty Town
7 Chance
8 Fight the Fight
9 Lovembre'
10 Sacrifice
11 Words Have Spoken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.