Текст и перевод песни Prototype - Pas ma faute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déception
sur
déception
pourquoi
moi
qu'est
ce
que
j'fais
au
ciel
Disappointment
after
disappointment,
why
me,
what
am
I
doing
to
heaven?
J'ai
pourtant
prier
tout
les
soirs
histoire
que
dieu
me
protège
Yet
I
prayed
every
night
for
God
to
protect
me.
J'ai
échanger
silex
pour
kichta
dans
faits
divers
on
c'est
ficha
I
traded
flint
for
kichta,
they
mocked
me
in
the
news.
L'objectif
maintenant
c'est
de
finir
en
tête
d'affiche
The
goal
now
is
to
end
up
headlining.
Dans
chaque
recoins
d'la
ville
on
a
zoné
We've
hung
out
in
every
corner
of
the
city.
Sous
jack
D
complètement
sonné
Completely
stoned
on
Jack
D.
On
a
dougui
pour
complément
d'salaire
We've
sold
drugs
for
extra
money.
En
impro
jamais
fais
le
zemel
Never
cheated
in
improv.
Relation
c'est
tout
ce
qu'elles
aiment
elle
Relationships
are
all
they
like.
Elle
me
trouve
mignon
dans
l'ML
She
thinks
I'm
cute
in
the
ML.
Te-shi
découpé
en
lamelle
Te-shi
sliced
into
strips.
Pour
avoir
du
caviar
dans
la
gamelle
To
have
caviar
in
the
bowl.
On
fera
avec
We'll
do
with
it.
On
fera
affaire
We'll
do
business.
Ceux
qui
ont
bavé
Those
who
drooled.
Frotter
le
soleil
Rub
the
sun.
Frotter
la
bavette
Rub
the
gossip.
C'est
pas
ma
faute
nan
It's
not
my
fault,
no.
C'est
pas
ma
faute
It's
not
my
fault.
Si
j'ai
croisé
que
des
faux
reconditionnés
par
l'effort
If
I've
only
met
fakes,
reconditioned
by
effort.
Connais
pas
la
Don't
know
the.
L'effet
qu'on
a
perdu
la
veille
The
effect
we
lost
the
night
before.
On
revient
avant
que
le
soleil
se
lève
We'll
be
back
before
the
sun
rises.
C'est
pas
ma
faute
nan
It's
not
my
fault,
no.
C'est
pas
ma
faute
It's
not
my
fault.
Si
j'ai
croiser
que
des
faux
reconditionnés
par
l'effort
If
I've
only
met
fakes,
reconditioned
by
effort.
Connais
pas
la
Don't
know
the.
L'effet
qu'on
a
perdu
la
veille
The
effect
we
lost
the
night
before.
On
revient
avant
que
le
soleil
se
lève
We'll
be
back
before
the
sun
rises.
Trop
d'obstacles
que
j'ai
rencontré
sur
ma
route
Too
many
obstacles
I've
encountered
on
my
way.
Désormais
j'irai
plus
m'aventurer
avant
les
autres
From
now
on,
I
will
no
longer
venture
out
ahead
of
others.
J'essaye
d'oublier
tout
ça
mais
j'suis
rempli
de
rancœur
I
try
to
forget
all
this,
but
I'm
filled
with
resentment.
Rempli
de
rancœur
Filled
with
resentment.
Ils
ont
piétiné
mon
cœur
They
trampled
on
my
heart.
Ils
ont
piétiné
mon
cœur
They
trampled
on
my
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Somnium
дата релиза
02-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.