Текст и перевод песни Prozak Soup feat. Joan Palomares - La clau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tornar
i
no
trobar-la
mai
Вернуться
и
никогда
тебя
не
найти
Ara
va
de
bo
que
s'ofeguen
Теперь
пусть
тонут
те,
кто
доволен
Però
que
els
vençuts
no
pleguen
Но
побеждённые
не
сдаются
Pares
o
nones,
mantent-te
a
les
afores
Отцы
или
бабушки,
держитесь
подальше
Senzilles
cares,
anar
a
soles
Простые
лица,
идти
в
одиночку
Pujar
muntanyes,
obrir
les
ales
Подниматься
в
горы,
расправлять
крылья
Després
de
tot
no
cal
que
pares
Ведь
не
обязательно
останавливаться
Mores
roges,
figues
verdes
Красная
шелковица,
зелёный
инжир
Les
sèquies
bullen,
les
aus
s'amaguen
Арки
кипят,
птицы
прячутся
No
tornarem
a
veure't
mai
Мы
никогда
тебя
больше
не
увидим
No
tornarem
a
veuret
Мы
никогда
тебя
больше
не
увидим
Anar
a
mil,
creuar-ho
tot
en
un
segon
Мчаться
на
всех
парах,
пересечь
всё
за
секунду
Això
és
el
que
no
volen
que
fem
Вот
чего
они
не
хотят,
чтобы
мы
делали
Que
no
siguem
valents,
i
que
oblidem
qui
som
Чтобы
мы
не
были
смелыми
и
забыли,
кто
мы
Que
no
tornem
a
buscar
la
clau
Чтобы
мы
не
искали
снова
ключ
D'Alacant
al
Rosselló
От
Аликанте
до
Руссильона
Del
Tossal
al
Llatzeret
От
Тоссала
до
Лазарета
Ara
que
callen
els
mudats
i
que
parlen
les
llestes
Теперь,
когда
молчат
немые,
а
говорят
ловкие
Dueu
tota
la
vida
negant
la
poesia
nostra
Вы
всю
жизнь
отрицали
нашу
поэзию
Plorar
a
soles,
matar
les
hores
Плакать
в
одиночестве,
убивать
время
Saltar
fronteres,
trencar
cadenes
Пересекать
границы,
рвать
цепи
I
dubtar
de
les
regles
И
сомневаться
в
правилах
Roses,
en
el
jardí
de
les
històries
Розы,
в
саду
историй
On
tot
són
eufòries
Где
всё
— эйфория
On
no
et
tornarem
a
vore
mai
Где
мы
тебя
больше
никогда
не
увидим
No
tornarem
a
veure't
mai
Мы
никогда
тебя
больше
не
увидим
No
tornarem
a
veuret
Мы
никогда
тебя
больше
не
увидим
Anar
a
mil,
creuar-ho
tot
en
un
segon
Мчаться
на
всех
парах,
пересечь
всё
за
секунду
Això
és
el
que
no
volen
que
fem
Вот
чего
они
не
хотят,
чтобы
мы
делали
Que
no
siguem
valents,
i
que
oblidem
qui
som
Чтобы
мы
не
были
смелыми
и
забыли,
кто
мы
Que
no
tornem
a
buscar
la
clau
Чтобы
мы
не
искали
снова
ключ
D'Alacant
al
Rosselló
От
Аликанте
до
Руссильона
Del
Tossal
al
Llatzeret
От
Тоссала
до
Лазарета
Sempre
amagant-nos
del
seu
canó
Всегда
прячась
от
их
пушек
I
ara
els
guanya
la
paraula
i
l'amor
И
теперь
слово
и
любовь
побеждают
их
Anar
a
mil,
creuar-ho
tot
en
un
segon
Мчаться
на
всех
парах,
пересечь
всё
за
секунду
Això
és
el
que
no
volen
que
fem
Вот
чего
они
не
хотят,
чтобы
мы
делали
Que
no
siguem
valents,
i
que
oblidem
qui
som
Чтобы
мы
не
были
смелыми
и
забыли,
кто
мы
Que
no
tornem
a
buscar
la
clau
Чтобы
мы
не
искали
снова
ключ
D'Alacant
al
Rosselló
От
Аликанте
до
Руссильона
Del
Tossal
al
Llatzeret
От
Тоссала
до
Лазарета
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Imbècil
дата релиза
02-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.