Prozak Soup feat. Joan Palomares - Sentat t'espere a mi - перевод текста песни на немецкий

Sentat t'espere a mi - Joan Palomares , Prozak Soup перевод на немецкий




Sentat t'espere a mi
Sitzend erwarte ich dich bei mir
Rosegar l'asfalt i rentar-se les dents
Den Asphalt abnagen und sich die Zähne putzen
Arrapa un mur i escriu el que sents
Kratz an eine Mauer und schreib, was du fühlst
Mossegar l'asfalt i rentar-se les dents
Den Asphalt beißen und sich die Zähne putzen
I resar content, un futur decent
Und zufrieden beten, eine anständige Zukunft
I somiar que se sent el soroll del vent
Und träumen, dass man das Rauschen des Windes hört
I somiar que el ball no s'ature mai
Und träumen, dass der Tanz niemals aufhört
Tot el que tinc ho he guanyat
Alles, was ich habe, habe ich verdient
Que visca el mercat
Es lebe der Markt
Qui passa fam s'ho ha buscat ell sol
Wer Hunger leidet, hat es sich selbst zuzuschreiben
No saps tornar al teu carrer sense taxi (Sentat t'espere)
Du weißt nicht, wie du ohne Taxi in deine Straße zurückkommst (Sitzend erwarte ich dich)
No saps d'on ve la carn envasada al buit (Sentat t'espere)
Du weißt nicht, woher das vakuumverpackte Fleisch kommt (Sitzend erwarte ich dich)
I ara la vida et mamprén i a tu: galtà! (Sentat t'espere)
Und jetzt erwischt dich das Leben und dir: eine Ohrfeige! (Sitzend erwarte ich dich)
Estava abans el bosc que els estadis de futbol (Sentat t'espere a mi)
Der Wald war vor den Fußballstadien da (Sitzend erwarte ich dich bei mir)
El mando de la play, el millor amic
Der PlayStation-Controller, der beste Freund
La botiga de roba és on sóc feliç
Der Klamottenladen ist, wo ich glücklich bin
El banc sempre és just amb mi
Die Bank ist immer gerecht zu mir
I a la farmàcia no venen verí
Und in der Apotheke verkaufen sie kein Gift
Si no et portes a l'escola
Wenn du dich in der Schule nicht gut benimmst
No vull que t'ajuntes amb el meu fill
Will ich nicht, dass du dich mit meinem Sohn abgibst
Perquè estàs serril, no tens classe ni estil
Weil du ungehobelt bist, hast du weder Klasse noch Stil
Tenies les mateixes oportunitats
Du hattest die gleichen Chancen
Però ara eres un puto pobre
Aber jetzt bist du eine verdammte Arme
Tot el que tinc ho he guanyat
Alles, was ich habe, habe ich verdient
Que visca el mercat
Es lebe der Markt
Qui passa fam s'ho ha buscat ell sol
Wer Hunger leidet, hat es sich selbst zuzuschreiben
Tot el que tinc ho he guanyat
Alles, was ich habe, habe ich verdient
Tot el que tinc ho he guanyat
Alles, was ich habe, habe ich verdient
Tot, tot, tot-
Alles, alles, alles-
No saps tornar al teu carrer sense taxi (Sentat t'espere)
Du weißt nicht, wie du ohne Taxi in deine Straße zurückkommst (Sitzend erwarte ich dich)
No saps d'on ve la carn envasada al buit (Sentat t'espere)
Du weißt nicht, woher das vakuumverpackte Fleisch kommt (Sitzend erwarte ich dich)
I ara la vida et mamprén i a tu: galtà! (Sentat t'espere)
Und jetzt erwischt dich das Leben und dir: eine Ohrfeige! (Sitzend erwarte ich dich)
Estava abans el bosc que els estadis de futbol (Sentat t'espere a mi)
Der Wald war vor den Fußballstadien da (Sitzend erwarte ich dich bei mir)
Estàs farta de l'home amb qui et gites
Du hast den Mann satt, mit dem du schläfst
El teu millor amic s'alegra quan tu suspens
Dein bester Freund freut sich, wenn du durchfällst
I ara ja no tens ungles, ni dit, ni braç
Und jetzt hast du keine Nägel mehr, keinen Finger, keinen Arm
Anar a missa ja no compensa la teua immensa maldat
Zur Messe zu gehen, gleicht deine immense Bosheit nicht mehr aus
No tens vergonya ni la coneixes (Sentat t'espere)
Du hast keine Scham und kennst sie auch nicht (Sitzend erwarte ich dich)
Votaves demòcrata i ara vius baix d'un pont (Sentat t'espere)
Du hast demokratisch gewählt und jetzt lebst du unter einer Brücke (Sitzend erwarte ich dich)
I ara la banca et mamprén, pel cul t'ho fa (Sentat t'espere)
Und jetzt nimmt dich die Bank hops, fickt dich in den Arsch (Sitzend erwarte ich dich)
Estava abans la terra que la teua cartera (Sentat t'espere a mi)
Die Erde war vor deinem Geldbeutel da (Sitzend erwarte ich dich bei mir)
Imbècil
Idiotin
I-mbècil
I-diotin
Im-bècil
Id-iotin
Hahaha
Hahaha






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.