Текст и перевод песни Prozak Soup - Alícia al país del cigarrets
No
hi
ha
res
com
el
teu
cos
nu
Ничто
не
сравнится
с
твоим
обнаженным
телом.
Això
és
així
fins
que
em
canse
Это
так
похоже
на
меня
кансе
Buscaràs
un
altre
cos
nu
Ты
обыщешь
еще
одно
голое
тело
Que
també
prompte
l′avorriràs
А
еще
скоро
аворрирас
Tots
els
cossos
seran
sempre
com
cigarrets
Все
тела
всегда
похожи
на
сигареты.
Si
dius
que
no,
es
perquè
no
t'enteres
Если
ты
говоришь,
что
нет,
это
потому,
что
ты
не
входишь.
No
hi
ha
res
damunt
de
les
voreres
На
тротуарах
ничего
нет.
Sols
hi
ha
milers,
milers,
milers
de
cigarrets
Есть
только
тысячи,
тысячи,
тысячи
сигарет.
Un
moment
que
no
recorde
Момент,
который
запомнился.
L′important
és
gaudir
el
vol
Главное-наслаждаться
полетом.
A
la
presó
ja
tantes
nits
В
тюрьме
уже
столько
ночей.
Vine
amb
mi,
Пойдем
со
мной,
Sortim
del
camí
Мы
уходим
с
дороги.
No
hi
ha
res
a
la
finestra
В
окне
ничего
нет.
Sols
un
món
en
decadència
Только
мир
в
упадке.
¿De
què
val
voler
al
guapo?
Что
нужно
в
красавце?
Si
total
és
per
a
un
rato
Если
общая
сумма
для
Рато
Teníem
por
de
viure
a
soles
Мы
боимся
жить
в
одиночестве.
Ser
feliç
és
massa
massa
car
Быть
счастливым
слишком
дорого
Tu
em
vas
dir
que
m'estimaves
Ты
сказала
мне,
ты
сказала
мне,
что
любишь.
I
mentrestant
també
m'odiaves
А
между
тем
я
тоже
одиозен.
No
hi
ha
ningú
que
siga
de
fiar
Нет
никого,
кто
был
бы
законным.
En
el
món
de
les
persones
- cigarret
В
мире
людей-сигареты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan àngel Rosselló, Joan Palomares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.