Prozak Soup - Un relat fet a mida - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Prozak Soup - Un relat fet a mida




Un relat fet a mida
История, сделанная на заказ
Aquest error no és nou
Эта ошибка не нова.
Per què no pares i et mires a l′espill?
Почему ты не остановишься и не посмотришь на себя в зеркало?
Ets una escopeta carregada
Ты заряженное ружье.
Vius en un joc d'on no pots eixir
Ты живешь в игре, из которой не можешь выйти.
La companyia és camuflatge
Компания это камуфляж.
No puc contar-te ja res més
Я больше не могу тебе ничего рассказать.
No hi ha res més endins
Внутри больше ничего нет.
No hi ha res més endins
Внутри больше ничего нет.
M′he perdut al laberint dels teus ulls
Я потерялся в лабиринте твоих глаз.
Camine i no cap on
Иду и не знаю куда.
Esperava poder escapar-me
Я надеялся сбежать
D'una vida que em va tornar boig
От жизни, которая свела меня с ума.
Sota un cel gris de pols
Под серым небом из пыли
Vull tancar la porta
Я хочу закрыть дверь
I dir adéu per sempre
И сказать прощай навсегда.
Aquelles paraules mai van ser veritat
Эти слова никогда не были правдой.
M'he enfonsat en les teues mentides
Я утонул в твоей лжи.
M′estàs obligant a fugir de mi
Ты заставляешь меня бежать от себя.
Tanque els ulls i tot és com jo voldria
Закрываю глаза, и все так, как я хотел.
Com jo voldria
Как я хотел.
M′he perdut al laberint dels teus ulls
Я потерялся в лабиринте твоих глаз.
Camine i no cap on
Иду и не знаю куда.
Camine i no on vaig
Иду и не знаю, куда иду.
No on vaig
Не знаю, куда иду.
Esperava poder escapar-me
Я надеялся сбежать
D'una vida que em va tornar boig
От жизни, которая свела меня с ума.
Que em va tornar boig
Которая свела меня с ума.
Vull saber com eixir del pou
Хочу знать, как выбраться из этой ямы.
M′he perdut al laberint dels teus ulls
Я потерялся в лабиринте твоих глаз.
Camine i no cap on
Иду и не знаю куда.
Camine i no on vaig
Иду и не знаю, куда иду.
No on vaig
Не знаю, куда иду.
Esperava poder escapar-me
Я надеялся сбежать
D'una vida que em va tornar boig
От жизни, которая свела меня с ума.
Que em va tornar boig
Которая свела меня с ума.
Vull saber com eixir del pou
Хочу знать, как выбраться из этой ямы.





Авторы: Joan àngel Rosselló, Joan Palomares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.