Prozak - Until Then - перевод текста песни на немецкий

Until Then - Prozakперевод на немецкий




Until Then
Bis dahin
You see, every day remains the same, for me
Siehst du, jeder Tag bleibt gleich, für mich
I often wonder what it takes, to just set me free
Ich frage mich oft, was es braucht, um mich einfach zu befreien
I stare into this dark abyss, that I know is my life
Ich starre in diesen dunklen Abgrund, von dem ich weiß, dass er mein Leben ist
Nowhere to run, nowhere to hide, nowhere to cope with strife
Kein Ort zum Laufen, kein Ort zum Verstecken, kein Ort, um mit dem Kampf fertigzuwerden
And everything I see is gray, now the colors are gone
Und alles, was ich sehe, ist grau, jetzt sind die Farben weg
They slowly fade away, into the lyrics of the song
Sie verblassen langsam, in den Texten des Liedes
Searching for sanctuary, peace of mind, but something's wrong
Suche nach Zuflucht, Seelenfrieden, aber etwas stimmt nicht
I lost myself along the way, and it's been far too long
Ich habe mich auf dem Weg verloren, und es ist schon viel zu lange her
Somebody tell me, where's my kindred spirit?
Jemand sag mir, wo ist mein Seelenverwandter?
(I try to transcend)
(Ich versuche zu transzendieren)
And all I catch is interference
Und alles, was ich empfange, ist Interferenz
(How will this all end?)
(Wie wird das alles enden?)
Hopin' that someone can hear this
Hoffe, dass jemand das hören kann
(Let pills desolve in)
(Lass Pillen sich auflösen)
I think, I'm finally thinking clearest
Ich denke, ich denke endlich am klarsten
(Just hope you feel this, ya'll!)
(Hoffe nur, ihr fühlt das, Leute!)
Things will never, ever be the same again
Die Dinge werden nie, nie wieder dieselben sein
I hope that you will understand the pain I was in
Ich hoffe, du wirst den Schmerz verstehen, in dem ich war
I wanna thank you for the times, of being a friend
Ich möchte dir für die Zeiten danken, als du ein Freund warst
Sorry, I've reached the end
Entschuldigung, ich habe das Ende erreicht
Maybe I'll see you again
Vielleicht sehe ich dich wieder
Things will never, ever be the same again
Die Dinge werden nie, nie wieder dieselben sein
I hope that you will understand the pain I was in
Ich hoffe, du wirst den Schmerz verstehen, in dem ich war
I wanna thank you for the times, of being a friend
Ich möchte dir für die Zeiten danken, als du ein Freund warst
Sorry, I've reached the end
Entschuldigung, ich habe das Ende erreicht
Maybe I'll see you again
Vielleicht sehe ich dich wieder
All apologies, to people that I will leave behind
Alle Entschuldigungen an die Menschen, die ich zurücklassen werde
I can't explain the pain and rage, that dwells inside of my mind
Ich kann den Schmerz und die Wut nicht erklären, die in meinem Geist wohnen
I feel I've lost the war inside my head, that keeps me alive
Ich fühle, ich habe den Krieg in meinem Kopf verloren, der mich am Leben hält
And everything I've ever loved is gone and slowly subsides
Und alles, was ich je geliebt habe, ist weg und schwindet langsam
Into the darkest night, you've ever seen
In die dunkelste Nacht, die du je gesehen hast
My soul is tainted, nothing clean
Meine Seele ist befleckt, nichts ist rein
Some say that life is but a dream
Manche sagen, das Leben sei nur ein Traum
But nightmares only come, for me
Aber Albträume kommen nur für mich
So tell me where to go
Also sag mir, wohin ich gehen soll
With inner demons at my door
Mit inneren Dämonen an meiner Tür
They're always fighting for control
Sie kämpfen immer um die Kontrolle
And try'na be feeding off my soul
Und versuchen, sich von meiner Seele zu nähren
No longer know my ups from downs
Ich weiß nicht mehr, wo oben und unten ist
No happiness, just only frowns
Kein Glück, nur finstere Mienen
I'm always staring at the ground
Ich starre immer auf den Boden
Just hoping something comes around
Hoffe nur, dass etwas kommt
And now my vision's blurry, surely
Und jetzt ist meine Sicht verschwommen, sicherlich
I'm fading fast, in a hurry
Ich schwinde schnell, in Eile
Maybe death will finally cure me
Vielleicht wird der Tod mich endlich heilen
Never thought I'd leave this early
Hätte nie gedacht, dass ich so früh gehen würde
Things will never, ever be the same again
Die Dinge werden nie, nie wieder dieselben sein
I hope that you will understand the pain I was in
Ich hoffe, du wirst den Schmerz verstehen, in dem ich war
I wanna thank you, for the times of being a friend
Ich möchte dir danken, für die Zeiten, als du ein Freund warst
Sorry, I've reached the end
Entschuldigung, ich habe das Ende erreicht
Maybe I'll see you, again
Vielleicht sehe ich dich wieder
Things will never, ever be the same, again
Die Dinge werden nie, nie wieder dieselben sein
I hope that you will understand the pain I was in
Ich hoffe, du wirst den Schmerz verstehen, in dem ich war
I wanna thank you, for the times of being a friend
Ich möchte dir danken, für die Zeiten, als du ein Freund warst
Sorry I've reached the end
Entschuldigung, ich habe das Ende erreicht
Maybe I'll see you again
Vielleicht sehe ich dich wieder
Same again
Wieder dasselbe
Pain I was in
Der Schmerz, in dem ich war
Being a friend
Ein Freund sein
Maybe I'll see you again
Vielleicht sehe ich dich wieder
I try to transcend
Ich versuche zu transzendieren
How will this all end
Wie wird das alles enden
Let pills dissolve in
Pillen sich auflösen lassen
Just hope you feel this, ya'll
Hoffe nur, ihr fühlt das, Leute
Things will never, ever be the same again
Die Dinge werden nie, nie wieder dieselben sein
I hope that you will understand the pain I was in
Ich hoffe, du wirst den Schmerz verstehen, in dem ich war
I wanna thank you for the times of being a friend
Ich möchte dir für die Zeiten danken, als du ein Freund warst
Sorry, I've reached the end
Entschuldigung, ich habe das Ende erreicht
Maybe, I'll see you again
Vielleicht sehe ich dich wieder
Things will never, ever be the same again
Die Dinge werden nie, nie wieder dieselben sein
I hope that you will understand the pain I was in
Ich hoffe, du wirst den Schmerz verstehen, in dem ich war
I wanna thank you for the times of being a friend
Ich möchte dir für die Zeiten danken, als du ein Freund warst
Sorry, I've reached the end
Entschuldigung, ich habe das Ende erreicht
Maybe, I'll see you again
Vielleicht sehe ich dich wieder





Авторы: Summers Michael, Shippy Steven T


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.