Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
see,
every
day
remains
the
same,
for
me
Siehst
du,
jeder
Tag
bleibt
gleich,
für
mich
I
often
wonder
what
it
takes,
to
just
set
me
free
Ich
frage
mich
oft,
was
es
braucht,
um
mich
einfach
zu
befreien
I
stare
into
this
dark
abyss,
that
I
know
is
my
life
Ich
starre
in
diesen
dunklen
Abgrund,
von
dem
ich
weiß,
dass
er
mein
Leben
ist
Nowhere
to
run,
nowhere
to
hide,
nowhere
to
cope
with
strife
Kein
Ort
zum
Laufen,
kein
Ort
zum
Verstecken,
kein
Ort,
um
mit
dem
Kampf
fertigzuwerden
And
everything
I
see
is
gray,
now
the
colors
are
gone
Und
alles,
was
ich
sehe,
ist
grau,
jetzt
sind
die
Farben
weg
They
slowly
fade
away,
into
the
lyrics
of
the
song
Sie
verblassen
langsam,
in
den
Texten
des
Liedes
Searching
for
sanctuary,
peace
of
mind,
but
something's
wrong
Suche
nach
Zuflucht,
Seelenfrieden,
aber
etwas
stimmt
nicht
I
lost
myself
along
the
way,
and
it's
been
far
too
long
Ich
habe
mich
auf
dem
Weg
verloren,
und
es
ist
schon
viel
zu
lange
her
Somebody
tell
me,
where's
my
kindred
spirit?
Jemand
sag
mir,
wo
ist
mein
Seelenverwandter?
(I
try
to
transcend)
(Ich
versuche
zu
transzendieren)
And
all
I
catch
is
interference
Und
alles,
was
ich
empfange,
ist
Interferenz
(How
will
this
all
end?)
(Wie
wird
das
alles
enden?)
Hopin'
that
someone
can
hear
this
Hoffe,
dass
jemand
das
hören
kann
(Let
pills
desolve
in)
(Lass
Pillen
sich
auflösen)
I
think,
I'm
finally
thinking
clearest
Ich
denke,
ich
denke
endlich
am
klarsten
(Just
hope
you
feel
this,
ya'll!)
(Hoffe
nur,
ihr
fühlt
das,
Leute!)
Things
will
never,
ever
be
the
same
again
Die
Dinge
werden
nie,
nie
wieder
dieselben
sein
I
hope
that
you
will
understand
the
pain
I
was
in
Ich
hoffe,
du
wirst
den
Schmerz
verstehen,
in
dem
ich
war
I
wanna
thank
you
for
the
times,
of
being
a
friend
Ich
möchte
dir
für
die
Zeiten
danken,
als
du
ein
Freund
warst
Sorry,
I've
reached
the
end
Entschuldigung,
ich
habe
das
Ende
erreicht
Maybe
I'll
see
you
again
Vielleicht
sehe
ich
dich
wieder
Things
will
never,
ever
be
the
same
again
Die
Dinge
werden
nie,
nie
wieder
dieselben
sein
I
hope
that
you
will
understand
the
pain
I
was
in
Ich
hoffe,
du
wirst
den
Schmerz
verstehen,
in
dem
ich
war
I
wanna
thank
you
for
the
times,
of
being
a
friend
Ich
möchte
dir
für
die
Zeiten
danken,
als
du
ein
Freund
warst
Sorry,
I've
reached
the
end
Entschuldigung,
ich
habe
das
Ende
erreicht
Maybe
I'll
see
you
again
Vielleicht
sehe
ich
dich
wieder
All
apologies,
to
people
that
I
will
leave
behind
Alle
Entschuldigungen
an
die
Menschen,
die
ich
zurücklassen
werde
I
can't
explain
the
pain
and
rage,
that
dwells
inside
of
my
mind
Ich
kann
den
Schmerz
und
die
Wut
nicht
erklären,
die
in
meinem
Geist
wohnen
I
feel
I've
lost
the
war
inside
my
head,
that
keeps
me
alive
Ich
fühle,
ich
habe
den
Krieg
in
meinem
Kopf
verloren,
der
mich
am
Leben
hält
And
everything
I've
ever
loved
is
gone
and
slowly
subsides
Und
alles,
was
ich
je
geliebt
habe,
ist
weg
und
schwindet
langsam
Into
the
darkest
night,
you've
ever
seen
In
die
dunkelste
Nacht,
die
du
je
gesehen
hast
My
soul
is
tainted,
nothing
clean
Meine
Seele
ist
befleckt,
nichts
ist
rein
Some
say
that
life
is
but
a
dream
Manche
sagen,
das
Leben
sei
nur
ein
Traum
But
nightmares
only
come,
for
me
Aber
Albträume
kommen
nur
für
mich
So
tell
me
where
to
go
Also
sag
mir,
wohin
ich
gehen
soll
With
inner
demons
at
my
door
Mit
inneren
Dämonen
an
meiner
Tür
They're
always
fighting
for
control
Sie
kämpfen
immer
um
die
Kontrolle
And
try'na
be
feeding
off
my
soul
Und
versuchen,
sich
von
meiner
Seele
zu
nähren
No
longer
know
my
ups
from
downs
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
oben
und
unten
ist
No
happiness,
just
only
frowns
Kein
Glück,
nur
finstere
Mienen
I'm
always
staring
at
the
ground
Ich
starre
immer
auf
den
Boden
Just
hoping
something
comes
around
Hoffe
nur,
dass
etwas
kommt
And
now
my
vision's
blurry,
surely
Und
jetzt
ist
meine
Sicht
verschwommen,
sicherlich
I'm
fading
fast,
in
a
hurry
Ich
schwinde
schnell,
in
Eile
Maybe
death
will
finally
cure
me
Vielleicht
wird
der
Tod
mich
endlich
heilen
Never
thought
I'd
leave
this
early
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
so
früh
gehen
würde
Things
will
never,
ever
be
the
same
again
Die
Dinge
werden
nie,
nie
wieder
dieselben
sein
I
hope
that
you
will
understand
the
pain
I
was
in
Ich
hoffe,
du
wirst
den
Schmerz
verstehen,
in
dem
ich
war
I
wanna
thank
you,
for
the
times
of
being
a
friend
Ich
möchte
dir
danken,
für
die
Zeiten,
als
du
ein
Freund
warst
Sorry,
I've
reached
the
end
Entschuldigung,
ich
habe
das
Ende
erreicht
Maybe
I'll
see
you,
again
Vielleicht
sehe
ich
dich
wieder
Things
will
never,
ever
be
the
same,
again
Die
Dinge
werden
nie,
nie
wieder
dieselben
sein
I
hope
that
you
will
understand
the
pain
I
was
in
Ich
hoffe,
du
wirst
den
Schmerz
verstehen,
in
dem
ich
war
I
wanna
thank
you,
for
the
times
of
being
a
friend
Ich
möchte
dir
danken,
für
die
Zeiten,
als
du
ein
Freund
warst
Sorry
I've
reached
the
end
Entschuldigung,
ich
habe
das
Ende
erreicht
Maybe
I'll
see
you
again
Vielleicht
sehe
ich
dich
wieder
Same
again
Wieder
dasselbe
Pain
I
was
in
Der
Schmerz,
in
dem
ich
war
Being
a
friend
Ein
Freund
sein
Maybe
I'll
see
you
again
Vielleicht
sehe
ich
dich
wieder
I
try
to
transcend
Ich
versuche
zu
transzendieren
How
will
this
all
end
Wie
wird
das
alles
enden
Let
pills
dissolve
in
Pillen
sich
auflösen
lassen
Just
hope
you
feel
this,
ya'll
Hoffe
nur,
ihr
fühlt
das,
Leute
Things
will
never,
ever
be
the
same
again
Die
Dinge
werden
nie,
nie
wieder
dieselben
sein
I
hope
that
you
will
understand
the
pain
I
was
in
Ich
hoffe,
du
wirst
den
Schmerz
verstehen,
in
dem
ich
war
I
wanna
thank
you
for
the
times
of
being
a
friend
Ich
möchte
dir
für
die
Zeiten
danken,
als
du
ein
Freund
warst
Sorry,
I've
reached
the
end
Entschuldigung,
ich
habe
das
Ende
erreicht
Maybe,
I'll
see
you
again
Vielleicht
sehe
ich
dich
wieder
Things
will
never,
ever
be
the
same
again
Die
Dinge
werden
nie,
nie
wieder
dieselben
sein
I
hope
that
you
will
understand
the
pain
I
was
in
Ich
hoffe,
du
wirst
den
Schmerz
verstehen,
in
dem
ich
war
I
wanna
thank
you
for
the
times
of
being
a
friend
Ich
möchte
dir
für
die
Zeiten
danken,
als
du
ein
Freund
warst
Sorry,
I've
reached
the
end
Entschuldigung,
ich
habe
das
Ende
erreicht
Maybe,
I'll
see
you
again
Vielleicht
sehe
ich
dich
wieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Summers Michael, Shippy Steven T
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.