Your Creation - Prozakперевод на немецкий
Looking
back
I
never
really
had
a
chance
Zurückblickend
hatte
ich
nie
wirklich
eine
Chance
Alien
misguided
outcast
Fremder,
fehlgeleiteter
Ausgestoßener
Haunted
from
the
ghost
of
my
past
Verfolgt
vom
Geist
meiner
Vergangenheit
Soul
is
broke,
but
my
body
intact
Seele
ist
gebrochen,
aber
mein
Körper
intakt
Deep
inside
I
was
catatonic
Tief
im
Innern
war
ich
katatonisch
Traumatised
from
the
childhood
violence
Traumatisiert
von
der
Gewalt
in
der
Kindheit
Never
really
thought
about
the
effect
on
this
Nie
wirklich
über
die
Auswirkungen
nachgedacht
auf
dieses
Life
that
I'm
living
I'm
just
being
honest
Leben,
das
ich
lebe,
ich
bin
nur
ehrlich
Thinking
about
it
all
makes
me
nauseous
An
all
das
zu
denken,
macht
mich
übel
So
pissed
off,
can't
stop
this
process
So
sauer,
kann
diesen
Prozess
nicht
stoppen
Misery,
my
life's
synopsis
Elend,
die
Zusammenfassung
meines
Lebens
Set
me
free,
I
cannot
stop
this
Befreie
mich,
ich
kann
das
nicht
aufhalten
I
don't
really
know
where
to
go
from
here
Ich
weiß
nicht
wirklich,
wohin
von
hier
aus
But
one
thing
is
crystal
clear
Aber
eines
ist
glasklar
Any
chance
of
a
normal
life
disappeared
Jede
Chance
auf
ein
normales
Leben
verschwand
But
the
pain
gave
me
this
here
career
so
Aber
der
Schmerz
gab
mir
diese
Karriere
hier,
also
I
don't
know
if
I
should
love
you
or
hate
you
for
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
lieben
oder
hassen
soll
dafür,
Making
me
this
way
dass
du
mich
so
gemacht
hast
But
I
just
want
to
thank
you
for
Aber
ich
will
dir
nur
danken
für
The
gift
of
insane
Das
Geschenk
des
Wahnsinns
(Now)
(Jetzt)
I'm
thinking
about
it
all,
I'm
forsaken
Denke
ich
über
alles
nach,
ich
bin
verlassen
(You)
(Du)
Made
me
this
way,
I'm
your
creation
Hast
mich
so
gemacht,
ich
bin
deine
Schöpfung
I'm
alienated
Ich
bin
entfremdet
And
everything
inside
of
me
that's
ever
been
good
Und
alles
in
mir,
was
jemals
gut
war
Has
all
been
stripped
away
from
Wurde
mir
alles
entrissen
And
never
to
return
and
I'm
trapped
here
in
this
isolation
Und
wird
nie
zurückkehren
und
ich
bin
hier
gefangen
in
dieser
Isolation
Like
a
prison
in
my
body
that
I
can't
escape
from
this
devastation
Wie
ein
Gefängnis
in
meinem
Körper,
aus
dem
ich
dieser
Verwüstung
nicht
entkommen
kann
On
top
of
my
stress
so
I'll
never
truly
be
free
Zusätzlich
zu
meinem
Stress,
also
werde
ich
nie
wirklich
frei
sein
And
everything
inside
of
me's
grey
Und
alles
in
mir
ist
grau
People
tryna
look
at
what
they
can't
understand
Leute
versuchen
zu
betrachten,
was
sie
nicht
verstehen
können
So
I
just
push
'em
away
Also
stoße
ich
sie
einfach
weg
Ashamed
to
admit
it,
I'm
not
capable
of
feeling
the
same
Beschämt
zuzugeben,
ich
bin
nicht
fähig,
dasselbe
zu
fühlen
Do
you
know
what
it's
like
to
live
life
locked
inside
a
cage?
Weißt
du,
wie
es
ist,
das
Leben
eingesperrt
in
einem
Käfig
zu
leben?
Thinking
about
all
of
this
I
don't
want
to
be
free
Wenn
ich
über
all
das
nachdenke,
will
ich
nicht
frei
sein
(Here
in
my
life
I'm
drowning,
lost
inside)
(Hier
in
meinem
Leben
ertrinke
ich,
verloren
im
Innern)
(Here
in
my
life
I'm
dying
all
the
time)
(Hier
in
meinem
Leben
sterbe
ich
die
ganze
Zeit)
Living
this
life
disconnected
Lebe
dieses
Leben
getrennt
Pretend
to
make
friends,
but
no
connection
Tue
so,
als
ob
ich
Freunde
finde,
aber
keine
Verbindung
Isolation
without
affection,
but
my
two
sons
are
the
one
exception
Isolation
ohne
Zuneigung,
aber
meine
beiden
Söhne
sind
die
eine
Ausnahme
Spitting
images
of
my
reflection
Ebenbilder
meines
Spiegelbilds
Without
the
darkness
and
imperfection
Ohne
die
Dunkelheit
und
Unvollkommenheit
The
light
they
shine
is
my
direction
Das
Licht,
das
sie
ausstrahlen,
ist
meine
Richtung
Their
existence
is
my
redemption
Ihre
Existenz
ist
meine
Erlösung
A
second
chance
to
right
the
wrongs
of
this
life
that
I
lived
Eine
zweite
Chance,
das
Unrecht
dieses
Lebens,
das
ich
gelebt
habe,
wiedergutzumachen
When
I'm
dead
and
gone
maybe
I
will
live
on
Wenn
ich
tot
und
fort
bin,
lebe
ich
vielleicht
weiter
Like
the
lyrics
of
a
song
that
nobody's
ever
heard,
feel
me?
Wie
der
Text
eines
Liedes,
das
niemand
je
gehört
hat,
verstehst
du
mich?
Just
fade
away,
finally
embrace
this
vacant
space
Einfach
verschwinden,
endlich
diesen
leeren
Raum
umarmen
The
endless
grave
without
a
trace
Das
endlose
Grab
ohne
Spur
Back
to
the
place
from
which
I
came
Zurück
an
den
Ort,
von
dem
ich
kam
But
for
now
all
remains
the
same
Aber
vorerst
bleibt
alles
gleich
No
matter
what
I
do
Egal,
was
ich
tue
And
we
both
know
who
is
to
blame
Und
wir
beide
wissen,
wer
schuld
ist
And
all
you
put
me
through
Und
all
das,
was
du
mir
angetan
hast
(Now)
(Jetzt)
I'm
thinking
about
it
all,
I'm
forsaken
Denke
ich
über
alles
nach,
ich
bin
verlassen
(You)
(Du)
Made
me
this
way,
I'm
your
creation
Hast
mich
so
gemacht,
ich
bin
deine
Schöpfung
I'm
alienated
Ich
bin
entfremdet
And
everything
inside
of
me
that's
ever
been
good
Und
alles
in
mir,
was
jemals
gut
war
Has
all
been
stripped
away
from
Wurde
mir
alles
entrissen
And
never
to
return
and
I'm
trapped
here
in
this
isolation
Und
wird
nie
zurückkehren
und
ich
bin
hier
gefangen
in
dieser
Isolation
Like
a
prison
in
my
body
that
I
can't
escape
from
this
devastation
Wie
ein
Gefängnis
in
meinem
Körper,
aus
dem
ich
dieser
Verwüstung
nicht
entkommen
kann
On
top
of
my
stress
so
I'll
never
truly
be
free
Zusätzlich
zu
meinem
Stress,
also
werde
ich
nie
wirklich
frei
sein
And
everything
inside
of
me's
grey
Und
alles
in
mir
ist
grau
People
tryna
look
at
what
they
can't
understand
Leute
versuchen
zu
betrachten,
was
sie
nicht
verstehen
können
So
I
just
push
'em
away
Also
stoße
ich
sie
einfach
weg
Ashamed
to
admit
it,
I'm
not
capable
of
feeling
the
same
Beschämt
zuzugeben,
ich
bin
nicht
fähig,
dasselbe
zu
fühlen
Do
you
know
what
it's
like
to
live
life
locked
inside
a
cage?
Weißt
du,
wie
es
ist,
das
Leben
eingesperrt
in
einem
Käfig
zu
leben?
Thinking
about
all
of
this
I
don't
want
to
be
free
Wenn
ich
über
all
das
nachdenke,
will
ich
nicht
frei
sein
(Here
in
my
life
I'm
drowning,
lost
inside)
(Hier
in
meinem
Leben
ertrinke
ich,
verloren
im
Innern)
(Here
in
my
life
I'm
dying
all
the
time)
(Hier
in
meinem
Leben
sterbe
ich
die
ganze
Zeit)
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.