Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kanapka z człowiekiem
Sandwich mit Mensch
Ostry
nóż
Scharfes
Messer
Wchodzi
w
chleb
Dringt
ins
Brot
Deszcz
okrusz-
Ein
Regen
von
Krü-
Ków
sypie
się
meln
fällt
herab
Grzęznę
w
tłuszcz
Ich
versinke
im
Fett
Z
oczu
łzy
Aus
den
Augen
Tränen
W
ciepłych
struż-
In
warmen
Striem-
Kach
płyną
mi
en
fließen
sie
mir
To
z
cebu-
Das
von
der
Zwie-
Li
żółte
młyńskie
ko-
bel,
gelbe
Mühlrä-
Ła
przygniata-
der,
zerquetschen
Ją
mnie
do
krom-
mich
auf
die
Schnit-
Ki
Wsmarowa-
te
Geschmiert
ha-
Li
mnie
od
czo-
ben
sie
mich
von
der
Stirn
Ła
aż
po
pię-
bis
zu
den
Fer-
Ty
i
korzon-
sen
und
den
Wur-
Ją
według
kar-
mich
nach
Vor-
Ty
sól
mnie
szczy-
schrift,
Salz
beißt
Pie
w
nos
pieprz
wier-
mich
in
der
Nase,
Pfeffer
bohrt,
Ci
a
ja
wca-
und
ich
will
doch
gar
Le
nie
chcę
być
pożar-
nicht
gefressen
wer-
Ty
mnie
nie
spie-
den
Ich
eile
nicht
Szy
się
do
śmier-
zum
To-
- Jakim
prawem
starcy
ludojady
- Mit
welchem
Recht,
ihr
alten
Kannibalen,
Przyrządzają
sobie
tę
kanapkę
Bereitet
ihr
euch
dieses
Sandwich
zu?
Wrzeszczę
przygnieciony
i
bezradny
Schreie
ich,
zerdrückt
und
hilflos,
Wciskam
w
tłuste
masło
łapki
Drücke
meine
Pfoten
in
die
fette
Butter.
Jeszcze
sokiem
z
cytryn
mnie
spryskują
Sogar
mit
Zitronensaft
besprühen
sie
mich,
Żebym
przed
spożyciem
skurczył
się
Damit
ich
vor
dem
Verzehr
zusammenschrumpfe.
Przecież
ktoś
się
musi
za
mną
ująć
Es
muss
sich
doch
jemand
für
mich
einsetzen!
Tak
po
prostu
wszak
nie
zjedzą
mnie!
So
einfach
können
sie
mich
doch
nicht
essen!
Drgnął
mój
chleb
Mein
Brot
zuckte,
Unosi
dłoń
go
wzwyż
Eine
Hand
hebt
es
empor.
Czuję
dech
Ich
spüre
den
Atem,
Zgłodniały
widzę
pysk!
Sehe
ein
hungriges
Maul!
To
jest
żart!
Ist
das
ein
Scherz!
Czy
śmiać
się
mam
czy
łkać?!
Soll
ich
lachen
oder
schluchzen?!
W
lśnienie
warg
In
den
Glanz
der
Lippen,
Co
zaczynają
drgać!
Die
zu
beben
beginnen!
Otchłań
ust
Der
Abgrund
des
Mundes
I
zębów
biała
grań!
Und
der
Zähne
weißer
Grat!
Zgniłej
chlust!
fauligen
Gestanks!
Ruchomą
widzę
krtań!
Ich
sehe
den
beweglichen
Kehlkopf!
Się
co
sił!
mich
mit
aller
Kraft!
Wtem
trzask
i
mrok
mnie
skrył!
Da
ein
Knacken,
und
Finsternis
verschlang
mich!
- Masło
świetne
- Die
Butter
ist
ausgezeichnet,
Chleb
wspaniały
Das
Brot
wunderbar,
Człowiek
z
lekka
Der
Mensch
war
ein
wenig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.