Przyłu - BURZA MUSI PRZEJŚĆ - перевод текста песни на немецкий

BURZA MUSI PRZEJŚĆ - Przyłuперевод на немецкий




BURZA MUSI PRZEJŚĆ
DER STURM MUSS VORBEIZIEHEN
Żeby zdobyć coś, to musisz najpierw stracić
Um etwas zu gewinnen, musst du erst verlieren
Ściskam braci, jakbym jutro miał nie wrócić, już
Umarme die Brüder, als ob ich morgen nicht zurückkehre, schon
Wyjdę po chleb jak to w czwartki, zostaną tylko klapki
Geh' Brot holen wie jeden Donnerstag, nur Schlappen bleiben
Może się spotkamy w tej samej piekarni
Vielleicht treffen wir uns in derselben Bäckerei
Twój rap miałki jest i przy naszym wypada blado jak ten wampir, yeah
Dein Rap ist flach und verblasst neben unserem wie dieser Vampir, yeah
Rodzę tracki jak bobaski, chuj w niesnaski
Ich gebäre Tracks wie Babys, scheiß auf Streit
Jak nie kumasz tego, nie podaję łapki, nie
Wenn du es nicht checkst, geb' ich dir kein Pfötchen, nein
Więc pierdolić ludzi bez serca
Also scheiß auf Menschen ohne Herz
Burza musi przejść, przecież to po niej tu wychodzi tęcza
Der Sturm muss vorbeiziehen, danach kommt doch der Regenbogen
Obyś nigdy nie musiał być sam (sam, sam, sam)
Mögest du niemals allein sein müssen (allein, allein, allein)
Oby nigdy nie zdradził Cię brat
Möge dich niemals ein Bruder verraten
Czasem kocham, czasem kurwa mać
Manchmal Liebe, manchmal verdammte Scheiße
Nie mogę spać...
Ich kann nicht schlafen...
No i długo nie będę, lecę pod pętlę
Und ich bleib nicht lange, geh' unter die Schlinge
Kiedy tu wpadam, to pali się strop
Wenn ich hier reinrolle, brennt die Decke
Chuj na potęgę, kładziemy nieźle, QQ to Bentley, Przyłu to kot
Scheiß auf die Masse, wir legen gut hin, QQ ist Bentley, Przyłu ist die Katze
Żyję jak we śnie
Ich lebe wie im Traum
Kiedy mam przester, nawet niе zmniejszę, zawsze na sto
Wenn ich übertreibe, dreh' ich nicht runter, immer auf hundert
Weź butеleczkę, załóż te kieckę, którą tak lubię i lecimy w to
Nimm das Fläschchen, zieh das Kleid an, das ich so mag und lass uns loslegen
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la...
La, la...
Żeby dalej iść, to musisz spalić mosty
Um weiterzugehen, musst du Brücken verbrennen
Ściskam siostry, jakbym musiał się pożegnać, dziś
Umarme die Schwestern, als müsste ich mich heute verabschieden
Wiem, że bywamy za ostrzy, trzeba zwolnić
Ich weiß, wir sind manchmal zu scharf, müssen bremsen
Wiem, że podniesiemy palce do Victorii
Ich weiß, wir werden die Finger zum Victory-Zeichen heben
Dziewczyny nie bójcie się
Mädels, habt keine Angst
Chłopaki wrócą z wojny, matki ze szpitali, mężczyźni z budowy
Jungs kommen vom Krieg zurück, Mütter aus dem Krankenhaus, Männer von der Baustelle
Tylko wszyscy potrzebują waszych modlitw
Aber alle brauchen eure Gebete
Więc składam dłonie i patrzę do góry (góry, góry)
Also falte ich die Hände und schau nach oben (oben, oben)
Żeby wszyscy ludzie byli zdrowi (okej)
Damit alle Menschen gesund sind (okay)
Żeby nikogo nie dopadł COVID
Damit niemand von COVID erwischt wird
Żeby dzieci miały na lektury
Damit Kinder Geld für Schulbücher haben
Żeby nikt już nie latał za kaską, chleb był dostępny dla wszystkich
Damit keiner mehr nach 'ner Kasse rennt, Brot für alle da ist
Synowie spotkali się z matką, wracajcie zdrowi do bliskich
Söhne ihre Mütter wiedersehen, kommt gesund zurück zu euren Lieben
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la (la, la, la)
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la (la, la, la)
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la...
La, la...





Авторы: Imad Beatz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.