Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GORZKI ROCZNIK
BITTERES JAHRGANG
Okej,
mój
drogi
przyjacielu
Okay,
mein
lieber
Freund
Dziękuję
ci
bardzo,
że
zamówiłeś
ten
album,
że
go
przesłuchałeś
Vielen
Dank,
dass
du
dieses
Album
bestellt
und
gehört
hast
Pamiętajcie,
po
każdej
burzy
wychodzi
słońce
i
tak
musi
być
Denkt
daran,
nach
jedem
Sturm
kommt
die
Sonne,
und
so
muss
es
sein
Dopóki
będziemy
razem,
Solange
wir
zusammen
sind,
Dopóki
się
będziemy
wspierać
w
gorszych
momentach
Solange
wir
uns
in
schlechteren
Momenten
unterstützen
Będzie
dobrze,
bądźcie
wolni
i
szczęśliwi,
Homeless
Boy!
Wird
alles
gut,
seid
frei
und
glücklich,
Homeless
Boy!
To
był
gorszy
rok,
ale
wydałem
trzy
płyty
Es
war
ein
schwieriges
Jahr,
aber
ich
habe
drei
Alben
veröffentlicht
Nie
zawiodłem
taty,
moja
mała
ma
co
jeść
Ich
habe
meinen
Vater
nicht
enttäuscht,
mein
Kleines
hat
was
zu
essen
To
był
gorszy
dzień
i
strasznie
jestem
poryty
Es
war
ein
schlechter
Tag,
und
ich
bin
total
durch
Ale
wstałem
dziś
o
szóstej
i
właśnie
piszę
ten
tekst
Aber
ich
bin
heute
um
sechs
aufgestanden
und
schreibe
gerade
diesen
Text
Wiesz
jak
jest,
jeszcze
dycham,
jeszcze
marzę
Du
weißt,
wie
es
ist,
ich
atme
noch,
ich
träume
noch
Wy
tu,
my
tam,
oby
razem
Ihr
hier,
wir
dort,
hoffentlich
zusammen
I
wierzę,
że
nie
podzielą
nas
przeciwności
Und
ich
glaube,
dass
Widrigkeiten
uns
nicht
trennen
werden
Dopijemy
łychę,
choć
to
bardzo
gorzki
rocznik
jest
Wir
trinken
den
Rest,
obwohl
es
ein
sehr
bitterer
Jahrgang
ist
Chyba
coś
we
mnie
pękło
Irgendwas
in
mir
ist
gebrochen
Ludzie,
których
omijałem
jeszcze
przed
pandemią
Leute,
die
ich
schon
vor
der
Pandemie
gemieden
habe
Ludzie,
których
nie
ma,
a
wmawiali
mi,
że
będą
ze
mną
Leute,
die
nicht
da
sind,
aber
mir
sagten,
sie
wären
bei
mir
Więc
się
Bartuś
znowu
chowa
pod
kołderką
Also
versteckt
sich
Bartuś
wieder
unter
der
Decke
Wstawiłem
wodę
na
herbatę,
zapomniałem
zalać
Ich
habe
Wasser
für
Tee
aufgekocht,
aber
vergessen,
ihn
aufzugießen
Ziomal
pyta,
czy
coś
jadłem,
odpowiadam,
że
zjem
zaraz
Ein
Kumpel
fragt,
ob
ich
was
gegessen
habe,
ich
sage,
ich
esse
gleich
A
prawda
jest
taka,
że
jest
szesnasta
i
to
ambaras
Die
Wahrheit
ist,
es
ist
16
Uhr,
und
das
ist
ein
Problem
Do
lodówki
nie
podchodzę
na
metr
i
nie
jem
śniadań,
o
Ich
gehe
nicht
mal
einen
Meter
zum
Kühlschrank
und
frühstücke
nicht,
oh
Przyszedł
lockdown,
odwołano
koncerty
Der
Lockdown
kam,
Konzerte
wurden
abgesagt
Raz
w
tygodniu
wychodziłem
z
łóżka,
poprałem
swetry
Einmal
pro
Woche
bin
ich
aus
dem
Bett
gekommen,
hab
Pullis
gewaschen
To
jest
pojebane,
bo
kiedy
zamknęli
nas
w
domach
Es
ist
verrückt,
denn
als
sie
uns
in
Häuser
einsperrten
To
tego
nie
odczułem,
oprócz
braku
picia
z
kilkoma
Hab
ich
es
nicht
gespürt,
außer
dass
ich
nicht
mit
ein
paar
Leuten
trinken
konnte
To
był
gorszy
rok,
ale
wydałem
trzy
płyty
Es
war
ein
schwieriges
Jahr,
aber
ich
habe
drei
Alben
veröffentlicht
Nie
zawiodłem
taty,
moja
mała
ma
co
jeść
Ich
habe
meinen
Vater
nicht
enttäuscht,
mein
Kleines
hat
was
zu
essen
To
był
gorszy
dzień
i
strasznie
jestem
poryty
Es
war
ein
schlechter
Tag,
und
ich
bin
total
durch
Ale
wstałem
dziś
o
szóstej
i
właśnie
piszę
ten
tekst
Aber
ich
bin
heute
um
sechs
aufgestanden
und
schreibe
gerade
diesen
Text
Wiesz
jak
jest,
jeszcze
dycham,
jeszcze
marzę
Du
weißt,
wie
es
ist,
ich
atme
noch,
ich
träume
noch
Wy
tu,
my
tam,
oby
razem
Ihr
hier,
wir
dort,
hoffentlich
zusammen
I
wierzę,
że
nie
podzielą
nas
przeciwności
Und
ich
glaube,
dass
Widrigkeiten
uns
nicht
trennen
werden
Dopijemy
łychę,
choć
to
bardzo
gorzki
rocznik
jest
Wir
trinken
den
Rest,
obwohl
es
ein
sehr
bitterer
Jahrgang
ist
Sklejam
to,
co
pękło
Ich
klebe
zusammen,
was
gebrochen
ist
Zadzwoniłem
do
zioma,
mówi
mi,
że
z
młodą
będą
mieli
dziecko
Ich
habe
einen
Kumpel
angerufen,
er
sagt,
sie
bekommen
mit
seiner
Frau
ein
Kind
Że
starali
się
od
dawna
i
to
boży
cud
Dass
sie
es
lange
versucht
haben
und
es
ein
Wunder
Gottes
ist
Podskakuję
słuchając
i
do
herbaty
lejąc
miód
Ich
hüpfe
herum,
höre
zu
und
gieße
Honig
in
meinen
Tee
Przegryzam
na
szybko
coś
w
biegu
Ich
esse
schnell
was
im
Vorbeigehen
Wyrzucam
puste
butle,
wylewam
te
resztki
do
ścieków
Werfe
leere
Flaschen
weg,
schütte
die
Reste
in
den
Abfluss
Trafił
się
jeden
koncert,
emocje
w
uśmiechu
Es
gab
ein
Konzert,
Emotionen
in
Lächeln
Ludzie
to
piękne
bestie,
uratowaliście
mnie
z
tego
Menschen
sind
schöne
Bestien,
ihr
habt
mich
daraus
gerettet
Rano
taxi
na
dworzec,
pociągiem
wracam
na
chatę
Morgens
Taxi
zum
Bahnhof,
mit
dem
Zug
zurück
nach
Hause
Ciekawe
jak
z
tym
lockdownem,
myślę,
że
my
damy
radę
Ich
frage
mich,
wie
es
mit
dem
Lockdown
weitergeht,
ich
denke,
wir
schaffen
das
Nie
pisałem
nic
pół
roku,
znowu
w
tych
czterech
ścianach
Ich
habe
ein
halbes
Jahr
nichts
geschrieben,
wieder
in
diesen
vier
Wänden
Płyta
powstała
w
miesiąc,
jesteśmy
nie
do
zajebania
Das
Album
entstand
in
einem
Monat,
wir
sind
unkaputtbar
To
był
lepszy
rok,
bo
wydałem
trzy
płyty
Es
war
ein
besseres
Jahr,
denn
ich
habe
drei
Alben
veröffentlicht
Nadal
żyjemy
i
żyją
nasi
ziomale
Wir
leben
noch
und
unsere
Leute
leben
auch
noch
To
był
lepszy
dzień,
także
odpalę
se
bity
Es
war
ein
besserer
Tag,
also
mach
ich
die
Beats
an
I
nagram
na
zajawie
ten
najważniejszy
kawałek
i
lecimy
dalej
Und
nehme
voller
Freude
den
wichtigsten
Song
auf
und
wir
machen
weiter
Jeszcze
dycham,
jeszcze
marzę
Ich
atme
noch,
ich
träume
noch
Wy
tu,
my
tam,
oby
razem
Ihr
hier,
wir
dort,
hoffentlich
zusammen
I
wierzę,
że
nie
podzielą
nas
przeciwności
Und
ich
glaube,
dass
Widrigkeiten
uns
nicht
trennen
werden
Dopijemy
wino,
bo
to
bardzo
słodki
rocznik
jest
Wir
trinken
den
Wein,
denn
es
ist
ein
sehr
süßer
Jahrgang
Haha,
dobra,
mamy
to,
zajebiście,
płytę
skończyłem
chyba,
cholera
Haha,
okay,
wir
haben
es
geschafft,
verdammt
gut,
ich
glaube,
ich
habe
das
Album
fertig,
scheiße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pln.beatz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.