Przyłu - GORZKI ROCZNIK - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Przyłu - GORZKI ROCZNIK




GORZKI ROCZNIK
BITTER VINTAGE
Okej, mój drogi przyjacielu
Okay, my dear friend
Dziękuję ci bardzo, że zamówiłeś ten album, że go przesłuchałeś
Thank you so much for ordering this album, for listening to it
Pamiętajcie, po każdej burzy wychodzi słońce i tak musi być
Remember, after every storm the sun comes out and it has to be like that
Dopóki będziemy razem,
As long as we're together,
Dopóki się będziemy wspierać w gorszych momentach
As long as we support each other in difficult times
Będzie dobrze, bądźcie wolni i szczęśliwi, Homeless Boy!
It will be alright, be free and happy, Homeless Boy!
To był gorszy rok, ale wydałem trzy płyty
It was a worse year, but I released three albums
Nie zawiodłem taty, moja mała ma co jeść
I didn't let my dad down, my little one has something to eat
To był gorszy dzień i strasznie jestem poryty
It was a worse day and I'm terribly messed up
Ale wstałem dziś o szóstej i właśnie piszę ten tekst
But I got up at six today and I'm writing this text
Wiesz jak jest, jeszcze dycham, jeszcze marzę
You know how it is, I'm still breathing, I'm still dreaming
Wy tu, my tam, oby razem
You here, we there, hopefully together
I wierzę, że nie podzielą nas przeciwności
And I believe that adversity won't divide us
Dopijemy łychę, choć to bardzo gorzki rocznik jest
We'll finish this glass, even though it's a very bitter vintage
Chyba coś we mnie pękło
Something must have broken inside me
Ludzie, których omijałem jeszcze przed pandemią
People I avoided even before the pandemic
Ludzie, których nie ma, a wmawiali mi, że będą ze mną
People who are not there, but they told me they would be with me
Więc się Bartuś znowu chowa pod kołderką
So Bartuś is hiding under the blanket again
Wstawiłem wodę na herbatę, zapomniałem zalać
I put the water on for tea, forgot to pour it
Ziomal pyta, czy coś jadłem, odpowiadam, że zjem zaraz
My friend asks if I ate anything, I answer that I'll eat soon
A prawda jest taka, że jest szesnasta i to ambaras
And the truth is, it's four o'clock and that's a mess
Do lodówki nie podchodzę na metr i nie jem śniadań, o
I don't go near the fridge and I don't eat breakfast, oh
Przyszedł lockdown, odwołano koncerty
The lockdown came, concerts were cancelled
Raz w tygodniu wychodziłem z łóżka, poprałem swetry
Once a week I got out of bed, washed my sweaters
To jest pojebane, bo kiedy zamknęli nas w domach
It's fucked up, because when they locked us in our homes
To tego nie odczułem, oprócz braku picia z kilkoma
I didn't feel it, except for the lack of drinking with a few
To był gorszy rok, ale wydałem trzy płyty
It was a worse year, but I released three albums
Nie zawiodłem taty, moja mała ma co jeść
I didn't let my dad down, my little one has something to eat
To był gorszy dzień i strasznie jestem poryty
It was a worse day and I'm terribly messed up
Ale wstałem dziś o szóstej i właśnie piszę ten tekst
But I got up at six today and I'm writing this text
Wiesz jak jest, jeszcze dycham, jeszcze marzę
You know how it is, I'm still breathing, I'm still dreaming
Wy tu, my tam, oby razem
You here, we there, hopefully together
I wierzę, że nie podzielą nas przeciwności
And I believe that adversity won't divide us
Dopijemy łychę, choć to bardzo gorzki rocznik jest
We'll finish this glass, even though it's a very bitter vintage
Sklejam to, co pękło
I'm putting together what's broken
Zadzwoniłem do zioma, mówi mi, że z młodą będą mieli dziecko
I called my friend, he tells me he and his girl are having a baby
Że starali się od dawna i to boży cud
That they've been trying for a long time and it's a miracle
Podskakuję słuchając i do herbaty lejąc miód
I jump up listening and pouring honey into my tea
Przegryzam na szybko coś w biegu
I quickly bite into something on the run
Wyrzucam puste butle, wylewam te resztki do ścieków
I throw out empty bottles, pour the leftovers down the drain
Trafił się jeden koncert, emocje w uśmiechu
There was one concert, emotions in a smile
Ludzie to piękne bestie, uratowaliście mnie z tego
People are beautiful beasts, you saved me from this
Rano taxi na dworzec, pociągiem wracam na chatę
Taxi to the station in the morning, I'm coming back home by train
Ciekawe jak z tym lockdownem, myślę, że my damy radę
I wonder how it is with this lockdown, I think we'll manage
Nie pisałem nic pół roku, znowu w tych czterech ścianach
I haven't written anything for half a year, again within these four walls
Płyta powstała w miesiąc, jesteśmy nie do zajebania
The album was created in a month, we are unbreakable
To był lepszy rok, bo wydałem trzy płyty
It was a better year, because I released three albums
Nadal żyjemy i żyją nasi ziomale
We are still alive and our friends are alive
To był lepszy dzień, także odpalę se bity
It was a better day, so I'll fire up some beats
I nagram na zajawie ten najważniejszy kawałek i lecimy dalej
And I'll record this most important track on a whim and let's go further
Jeszcze dycham, jeszcze marzę
I'm still breathing, I'm still dreaming
Wy tu, my tam, oby razem
You here, we there, hopefully together
I wierzę, że nie podzielą nas przeciwności
And I believe that adversity won't divide us
Dopijemy wino, bo to bardzo słodki rocznik jest
We'll finish this wine, because it's a very sweet vintage
Haha, dobra, mamy to, zajebiście, płytę skończyłem chyba, cholera
Haha, okay, we got it, awesome, I think I finished the album, damn





Авторы: Pln.beatz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.