Przyłu feat. 2K - NIE MIAŁAŚ SERCA - перевод текста песни на немецкий

NIE MIAŁAŚ SERCA - 2k , Przyłu перевод на немецкий




NIE MIAŁAŚ SERCA
DU HATTEST KEIN HERZ
Ty nigdy nie miałaś serca, nie
Du hattest niemals ein Herz, nein
Ty nigdy nie miałaś serca, nie
Du hattest niemals ein Herz, nein
Tylko parę dobrych chwil, paręnaście pitych win
Nur ein paar gute Momente, ein paar Gläser Wein
I dzwonienie po koleżkach, hej
Und Anrufe bei deinen Kumpels, hey
Tylko parę dobrych min dobieranych do złej gry
Nur ein paar gute Mienen zum falschen Spiel
Kiedy brakuje powietrza, hej
Wenn die Luft raus ist, hey
Ty nigdy nie miałaś serca, pytają gdzie mieszkasz
Du hattest niemals ein Herz, sie fragen, wo du wohnst
A ja niestety znam twój blok (blok, blok)
Und ich leider kenne dein Block (Block, Block)
I muszę malować pejzaż, blefując jak w pokerka
Ich muss die Landschaft malen, bluffen wie im Poker
Oni spróbują znów za rok znowu cię zdobyć
Sie versuchen es nächstes Jahr wieder, dich zu erobern
Ja nie patrzę już za siebie, bo bym się wypierdolił
Ich schau nicht mehr zurück, sonst würd' ich stürzen
Moimi największymi zmartwieniami moje ziomy
Meine größten Sorgen sind meine Jungs
Moimi największymi nadziejami także oni
Meine größten Hoffnungen sind auch sie
I teraz patrz, patrz, mała, jak tańczę
Und jetzt schau, schau, Kleine, wie ich tanze
Robiliśmy rzeczy, których nigdy nie wyjaśnię
Wir haben Dinge gemacht, die ich nie erklären kann
Robiliśmy takie rzeczy, że kurwa naprawdę
Wir haben Dinge gemacht, verdammt nochmal
Lepiej to przemilczę, może mnie nie znajdziesz
Ich halte lieber den Mund, vielleicht findest du mich nicht
Teraz patrz, patrz, synek i nie wracaj
Jetzt schau, schau, kleiner Junge, und komm nicht zurück
Mama mi mówiła, żebym uważał na kurwy, co nie mają zasad
Mama hat mir gesagt, ich soll aufpassen vor Nutten ohne Prinzipien
Czasem w stronę mego domu leci raca
Manchmal fliegt eine Rakete in Richtung meines Hauses
Staram się nie myśleć o tych czasach
Ich versuche, nicht an diese Zeiten zu denken
Ty nigdy nie miałaś serca, nie
Du hattest niemals ein Herz, nein
Tylko parę dobrych chwil, paręnaście pitych win
Nur ein paar gute Momente, ein paar Gläser Wein
I dzwonienie po koleżkach, hej
Und Anrufe bei deinen Kumpels, hey
Tylko parę dobrych min dobieranych do złej gry
Nur ein paar gute Mienen zum falschen Spiel
Kiedy brakuje powietrza, hej
Wenn die Luft raus ist, hey
Ty nigdy nie miałaś serca, pytają gdzie mieszkasz
Du hattest niemals ein Herz, sie fragen, wo du wohnst
A ja niestety znam twój blok (blok, blok)
Und ich leider kenne dein Block (Block, Block)
I muszę malować pejzaż, blefując jak w pokerka
Ich muss die Landschaft malen, bluffen wie im Poker
Oni spróbują znów za rok znowu cię zdobyć
Sie versuchen es nächstes Jahr wieder, dich zu erobern
Byłaś niedostępną suką, która wie o co chodzi
Du warst die unnahbare Schlampe, die weiß, worum es geht
Na balkonie wyrzucasz kiepa, schodzisz na dół pogonić
Auf dem Balkon wirfst du Kippen runter, kommst runter, um zu jagen
I nie dziwię się chłopakom, że dali by się pokroić
Und ich wundere mich nicht, dass Jungs sich für dich zerstückeln lassen würden
Za jeden raz, moment lotu
Für ein Mal, einen Moment des Flugs
Czy mi brak? Dajcie spokój
Vermisst du mich? Lasst gut sein
I musiałem wypierdolić i ochłonąć jak Karramba
Ich musste abhauen und runterkommen wie Karramba
Choćbym nawet chciał, to nie wiem, jak miałbym cię nazwać
Selbst wenn ich wollte, ich wüsste nicht, wie ich dich nennen soll
Do chłopaków z moich bloków
An die Jungs aus meinen Blocks
Jak mignie ci na party gdzieś, pozdrów ode mnie
Wenn du sie irgendwo auf einer Party siehst, grüß sie von mir
Tylko wśród uniesień, narkotyków i papierosów
Aber nur zwischen Rausch, Drogen und Zigaretten
Uważaj na portfel i serce
Pass auf dein Portemonnaie und dein Herz auf
Ty nigdy nie miałaś serca, nie
Du hattest niemals ein Herz, nein
Tylko parę dobrych chwil, paręnaście pitych win
Nur ein paar gute Momente, ein paar Gläser Wein
I dzwonienie po koleżkach, hej
Und Anrufe bei deinen Kumpels, hey
Tylko parę dobrych min dobieranych do złej gry
Nur ein paar gute Mienen zum falschen Spiel
Kiedy brakuje powietrza, hej
Wenn die Luft raus ist, hey
Ty nigdy nie miałaś serca, pytają gdzie mieszkasz
Du hattest niemals ein Herz, sie fragen, wo du wohnst
A ja niestety znam twój blok (blok, blok)
Und ich leider kenne dein Block (Block, Block)
I muszę malować pejzaż, blefując jak w pokerka
Ich muss die Landschaft malen, bluffen wie im Poker
Oni spróbują znów za rok
Sie versuchen es nächstes Jahr wieder





Авторы: 2k, Przyłu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.