Et si - Psycadelickперевод на немецкий




Et si
Was wäre wenn
Et si l'amour me manque j'me dis toi aussi
Und wenn mir die Liebe fehlt, sage ich mir, dir auch
J'ai beau avoir une blonde sa c'est ma vie
Auch wenn ich eine Freundin habe, das ist mein Leben
Les journées sont longues les soirées aussi
Die Tage sind lang, die Abende auch
J'ai perdu mon monde mais j'oublie pas l'artillerie
Ich habe meine Welt verloren, aber ich vergesse die Artillerie nicht
Jai beau être tout seul et vouloir percé
Auch wenn ich ganz allein bin und durchbrechen will
J'me suis cassé la gueule a force de me faire chier
Ich bin auf die Schnauze gefallen, weil ich es leid war
Depuis mon enfance j'entends vos conneries
Seit meiner Kindheit höre ich euren Blödsinn
Jeune frise la démence ya perdu sa vie
Jung, grenzt an Wahnsinn, hat sein Leben verloren
Non j'ai rien compris j'me suis perdu
Nein, ich habe nichts verstanden, ich habe mich verirrt
Mais Tsé c'est ce qu'on dit
Aber weißt du, das sagt man so
Ici l'amour tue
Hier tötet die Liebe
Non j'ai rien compris j'me suis perdu
Nein, ich habe nichts verstanden, ich habe mich verirrt
Mais Tsé c'est ce qu'on dit
Aber weißt du, das sagt man so
On se revoit dans la rue
Wir sehen uns auf der Straße wieder
On a le droit de rêvé c'est encore permis
Wir haben das Recht zu träumen, das ist noch erlaubt
J'suis loin d'être attardé si j'vis la vie remis
Ich bin weit davon entfernt, zurückgeblieben zu sein, wenn ich das Leben wieder auf die Reihe kriege
A chacun nos vie a chacun nos rêve
Jedem sein Leben, jedem seine Träume
Dit toi t'est mal pris t'aimerais peut être sa qu'on
Sag dir, du bist übel dran, vielleicht möchtest du, dass man
t'aide
dir hilft
Amoureux mais jamais comblé quand même
Verliebt, aber trotzdem nie erfüllt
De la haine j'nais pour deux à n'oublier mes
Genug Hass habe ich für zwei, um meine
problèmes
Probleme zu vergessen
Courageux j'ai monté des tas de montagne
Mutig habe ich viele Berge bestiegen
Avec le mal qui m'accompagne
Mit dem Übel, das mich begleitet
Des fois j'ai la rage
Manchmal habe ich Wut
Des fois j'en arrache
Manchmal kämpfe ich
J'ai choisi ma page espérant que sa marche
Ich habe meinen Weg gewählt, in der Hoffnung, dass es klappt
Des fois j'ai la rage
Manchmal habe ich Wut
Des fois j'en arrache
Manchmal kämpfe ich
J'ai choisi ma page espérant que sa marche
Ich habe meinen Weg gewählt, in der Hoffnung, dass es klappt
Non j'ai rien compris j'me suis perdu
Nein, ich habe nichts verstanden, ich habe mich verirrt
Mais Tsé c'est ce qu'on dit
Aber weißt du, das sagt man so
Ici l'amour tue
Hier tötet die Liebe
Non j'ai rien compris j'me suis perdu
Nein, ich habe nichts verstanden, ich habe mich verirrt
Mais Tsé c'est ce qu'on dit
Aber weißt du, das sagt man so
On se revoit dans la rue
Wir sehen uns auf der Straße wieder
On a le droit de rêvé c'est encore permis
Wir haben das Recht zu träumen, das ist noch erlaubt
J'suis loin d'être attardé si j'vis la vie remis
Ich bin weit davon entfernt, zurückgeblieben zu sein, wenn ich das Leben wieder auf die Reihe kriege
A chacun nos vie a chacun nos rêve
Jedem sein Leben, jedem seine Träume
Dit toi t'est mal pris t'aimerais peut être sa qu'on
Sag dir, du bist übel dran, vielleicht möchtest du, dass man
t'aide
dir hilft





Авторы: Atomic Beats, Dave Huot Et D. Viglio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.