Текст и перевод песни Pudelsi - Dawna dziewczyno - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dawna dziewczyno - Live
My Ex-Girlfriend - Live
Dawna
dziewczyno,
dzisiaj
spotkałem
Cię
My
ex-girlfriend,
today
I
met
you
Dawna
dziewczyno,
spojrzałem
dzisiaj
wstecz
My
ex-girlfriend,
today
I
looked
back
Dawna
dziewczyno,
mineło
tyle
lat
My
ex-girlfriend,
so
many
years
have
passed
Dawna
dziewczyno,
gdzie
tamten
przepadł
świat?
My
ex-girlfriend,
where
has
that
world
disappeared?
Dlaczego
dzisiaj,
właśnie
dziś,
spotkałem
Ciebie?
Why
today,
right
today,
did
I
meet
you?
Przecież
dziś
już
nas
nie
łączy
nic
After
all,
today
nothing
connects
us
Pamiętam
jak
pragnąłem
spotkać
Ciebie
gdzieś
I
remember
how
I
longed
to
meet
you
somewhere
Niby
przypadkiem
wpaść
na
siebie
To
run
into
you
by
chance
Czemu
tak
nie
dzieje
się?
Why
doesn't
it
happen
that
way?
Lecz
właśnie
dzisiaj,
kiedy
nic
już
nie
jest
tak,
But
today,
when
nothing
is
the
same
Z
Twoim
przecina
się
mój
szlak
Our
paths
cross
Ktoś
komuś
śnił
się
co
noc
Someone
dreamt
of
someone
every
night
Ktoś
czyjeś
imię
szeptał
w
koc
Someone
whispered
someone's
name...
To
Twoje
imię
i
to
Ty
Your
name...
and
it
was
you
Zatruwasz
komuś
sny
You
poisoned
someone's
dreams
W
mokrej
pościeli
miota
się,
Someone's
tossing
and
turning
in
their
wet
bedsheets
A
potem
marzy
całe
dnie,
And
then
they
dream
all
day
long
że
tylko
Ciebie
chce...
That
they
want
no
one
but
you...
W
mokrej
pościeli
miota
się,
Someone's
tossing
and
turning
in
their
wet
bedsheets
A
potem
marzy
całe
dnie,
And
then
they
dream
all
day
long
że
tylko
Ciebie
chce...
That
they
want
no
one
but
you...
Dawna
dziewczyno,
dziś
już
nie
kocham
Cię
My
ex-girlfriend,
today
I
don't
love
you
anymore
Dawna
dziewczyno,
nie
myśl
o
mnie
źle
My
ex-girlfriend,
don't
think
badly
of
me
Dawna
dziewczyno,
masz
oczy
pełne
łez
My
ex-girlfriend,
your
eyes
are
full
of
tears
Dawna
dziewczyno,
gdzie
tamten
przepadł
bez
My
ex-girlfriend,
where
has
your
world
vanished
to?
Ktoś
komuś
śnił
się
co
noc
Someone
dreamt
of
someone
every
night
Ktoś
czyjeś
imię
szeptał
w
koc
Someone
whispered
someone's
name...
Bo
Twoje
imię
i
to
Ty
Because
your
name...
Zatruwasz
komuś
sny
You
poisoned
someone's
dreams
W
mokrej
pościeli
miota
się,
Someone's
tossing
and
turning
in
their
wet
bedsheets
A
potem
marzy
całe
dnie,
And
then
they
dream
all
day
long
że
tylko
Ciebie
chce
That
they
want
no
one
but
you
W
mokrej
pościeli
miota
się,
Someone's
tossing
and
turning
in
their
wet
bedsheets
A
potem
marzy
całe
dnie,
And
then
they
dream
all
day
long
że
tylko
Ciebie
chce
That
they
want
no
one
but
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miroslaw Maciej Malenczuk, Franz Dreadhunter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.