Текст и перевод песни Pudelsi - Hipis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Telefon
z
góry
to
minister
kultury
Phone
from
the
minister
of
culture
upstairs
Znów
burza
na
górze
- będą
zmiany
w
kulturze
Again,
the
storm's
about
to
break
- changes
in
culture
are
coming
Choć
sztuka
wysoka
zeszła
do
rynsztoka
Although
high
art
has
descended
to
the
gutter
Za
wysokie
progi
jak
na
wasze
nogi
Too
high
for
you
guys
to
reach
Hipis
głaszcze
włosy
i
pieści
korale
The
hipster
strokes
his
hair
and
fondles
his
beads
Pijus
krzyczy
"polej!",
pijak
prosi
"nalej"
The
lush
cries
"more
beer!",
the
drunk
asks
for
"a
fill-up!"
Więc
nalej
mu
co
lepszego
możesz
dać!
So
fill
his
glass
with
whatever
you've
got!
Dziewczyny
z
poprawczaka
marzą
o
chłopakach
Girls
from
juvenile
detention
dream
of
boys
Robią
się
na
punki
- skóry,
ćwieki,
zamki
They
dress
like
punks
- leather,
studs,
locks
Sprzedają
wszystko,
sprzedają
siebie
They
sell
everything,
they
sell
themselves
Może
im
kiedyś
Bóg
odpuści
w
niebie
Maybe
God
will
forgive
them
someday
in
heaven
Hipis
głaszcze
włosy
i
pieści
korale
The
hipster
strokes
his
hair
and
fondles
his
beads
Pijus
krzyczy
"polej!",
pijak
prosi
"nalej"
The
lush
cries
"more
beer!",
the
drunk
asks
for
"a
fill-up!"
Więc
nalej
mu
co
lepszego
możesz
dać!
So
fill
his
glass
with
whatever
you've
got!
Chłopcy
robią
dziary,
dziara
hipis
stary
Boys
get
tattoos,
the
old
hipster
also
gets
inked
Chłopaki
nie
płacą,
bo
nie
mają
za
co
The
boys
don't
pay,
because
they
have
no
money
Obrabiają
bryki,
chcą
do
Ameryki
They
rob
cars,
they
want
to
go
to
America
Tak
fajne
chłopaki
trafiają
do
paki
Cool
guys
like
them
end
up
in
jail
Hipis
głaszcze
włosy
i
pieści
korale
The
hipster
strokes
his
hair
and
fondles
his
beads
Pijus
krzyczy
"polej!",
pijak
prosi
"nalej!"
The
lush
cries
"more
beer!",
the
drunk
asks
for
"a
fill-up!"
Nalej,
nalej
mu
co
lepszego
możesz
dać!
Hey,
fill
his
glass,
fill
it
up
with
whatever
you've
got!
W
pogoni
za
bzdurą,
w
lęku
przed
cenzurą
Chasing
after
nonsense,
fearing
censorship
Zespół
się
nadyma,
a
solista
kima
The
band
swells
up,
but
the
singer's
out
like
a
light
Audioidiotele,
słowo
na
niedzielę
Audio
idiots,
a
sermon
for
Sunday
Telefon
dzwoni
- będą
znowu
oni
The
phone's
ringing
- here
they
come
again
Hipis
głaszcze
włosy
i
pieści
korale
The
hipster
strokes
his
hair
and
fondles
his
beads
Pijus
krzyczy
"polej!",
pijak
prosi
"nalej"
The
lush
cries
"more
beer!",
the
drunk
asks
for
"a
fill-up!"
Nalej
mu
co
lepszego
możesz
dać!
Hey,
fill
his
glass,
fill
it
up
with
whatever
you've
got!
Więc
nalej
mu,
nalej
mu
co
lepszego
możesz
dać!
So
fill
his
glass,
give
him
a
taste
of
the
best
you've
got!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miroslaw Maciej Malenczuk, Andrzej Wieslaw Bieniasz, Franz Dreadhunter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.