Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Cariñito
Deine Zärtlichkeit
Yo
te
ando
buscando
como
un
loco
por
el
mundo
Ich
suche
dich
wie
ein
Verrückter
auf
der
ganzen
Welt
Y
sin
ti
ya
no
aguanto
un
segundo
Und
ohne
dich
halte
ich
keine
Sekunde
mehr
aus
Alguien
venga
dígamelo
ya
Jemand
soll
kommen
und
es
mir
jetzt
sagen
Si
la
han
visto
por
aquí
Ob
sie
hier
gesehen
wurde
O
la
han
visto
por
allá
Oder
ob
sie
dort
drüben
gesehen
wurde
Porque
la
busco,
yo
la
busco
y
no
la
encuentro
Denn
ich
suche
sie,
ich
suche
sie
und
finde
sie
nicht
Ya
yo
quiero
que
llegue
ese
momento
Ich
will
schon,
dass
dieser
Moment
kommt
En
que
yo
le
pueda
decir
In
dem
ich
ihr
sagen
kann
Que
sin
ti,
mi
vida,
no
puedo
vivir
Dass
ich
ohne
dich,
mein
Leben,
nicht
leben
kann
Porque
yo
quiero
que
tú
vuelvas
a
mí
Denn
ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkommst
Que
me
des
tu
cariñito,
mi
amor
Dass
du
mir
deine
Zärtlichkeit
gibst,
meine
Liebe
Y
que
me
llenes
de
besitos
y
más
Und
dass
du
mich
mit
Küsschen
und
mehr
erfüllst
Porque
eres
tú
la
nena
que
quiero
yo
(oh-oh)
Denn
du
bist
das
Mädchen,
das
ich
will
(oh-oh)
Porque
yo
quiero
que
tú
vuelvas
a
mí
Denn
ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkommst
Que
me
des
tu
cariñito,
mi
amor
Dass
du
mir
deine
Zärtlichkeit
gibst,
meine
Liebe
Y
que
me
llenes
de
besitos
y
más
Und
dass
du
mich
mit
Küsschen
und
mehr
erfüllst
Porque
eres
tú
la
nena
que
quiero
yo
(oh-oh)
Denn
du
bist
das
Mädchen,
das
ich
will
(oh-oh)
Yo
te
ando
buscando
por
los
siete
mares
Ich
suche
dich
über
die
sieben
Meere
Debajo
de
las
piedras
y
en
mil
lugares
Unter
den
Steinen
und
an
tausend
Orten
Alguien
venga
dígamelo
ya
Jemand
soll
kommen
und
es
mir
jetzt
sagen
Si
la
han
visto
por
aquí
Ob
sie
hier
gesehen
wurde
O
la
han
visto
por
allá
Oder
ob
sie
dort
drüben
gesehen
wurde
Ya
he
perdido
la
noción
del
tiempo
Ich
habe
schon
den
Zeitsinn
verloren
No
sé
la
hora,
el
día,
ni
el
momento
Ich
kenne
weder
die
Stunde,
den
Tag,
noch
den
Moment
Si
alguien
sabe,
dígamelo
ya
Wenn
jemand
es
weiß,
sag
es
mir
jetzt
Si
ha
pasado
un
año,
un
siglo
o
una
eternidad
Ob
ein
Jahr,
ein
Jahrhundert
oder
eine
Ewigkeit
vergangen
ist
Porque
yo
quiero
que
tú
vuelvas
a
mí
Denn
ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkommst
Que
me
des
tu
cariñito,
mi
amor
Dass
du
mir
deine
Zärtlichkeit
gibst,
meine
Liebe
Y
que
me
llenes
de
besitos
y
más
Und
dass
du
mich
mit
Küsschen
und
mehr
erfüllst
Porque
tú
eres
la
nena
que
quiero
yo
(oh-oh)
Denn
du
bist
das
Mädchen,
das
ich
will
(oh-oh)
Porque
yo
quiero
que
tú
vuelvas
a
mí
Denn
ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkommst
Que
me
des
tu
cariñito,
mi
amor
Dass
du
mir
deine
Zärtlichkeit
gibst,
meine
Liebe
Y
que
me
llenes
de
besitos
y
más
Und
dass
du
mich
mit
Küsschen
und
mehr
erfüllst
Porque
eres
tú
la
nena
que
quiero
yo
(oh-oh)
Denn
du
bist
das
Mädchen,
das
ich
will
(oh-oh)
Porque
yo
quiero
que
tú
vuelvas
a
mí
Denn
ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkommst
Que
me
des
tu
cariñito
mi
amor
Dass
du
mir
deine
Zärtlichkeit
gibst,
meine
Liebe
Y
que
me
llenes
de
besitos
y
más,
¡mua!
Und
dass
du
mich
mit
Küsschen
und
mehr
erfüllst,
Schmatz!
Porque
tú
eres
la
nena
que
quiero
yo
Denn
du
bist
das
Mädchen,
das
ich
will
Porque
yo
quiero
que
tú
vuelvas
a
mí
Denn
ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkommst
Que
me
des
tu
cariñito,
mi
amor
Dass
du
mir
deine
Zärtlichkeit
gibst,
meine
Liebe
Ando
buscando
por
los
siete
mares
Ich
suche
über
die
sieben
Meere
Debajo
de
las
piedras
y
en
mil
lugares
Unter
den
Steinen
und
an
tausend
Orten
Porque
yo
quiero
que
tú
vuelvas
a
mí
Denn
ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkommst
Que
me
des
tu
cariñito,
mi
amor
Dass
du
mir
deine
Zärtlichkeit
gibst,
meine
Liebe
Ya
no
aguanto
ni
un
segundo
Ich
halte
es
keine
Sekunde
mehr
aus
Estoy
como
un
loco
por
el
mundo
Ich
bin
wie
ein
Verrückter
auf
der
Welt
Porque
yo
quiero
que
tú
vuelvas
a
mí
Denn
ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkommst
Que
me
des
un
cariñito,
mi
amor
Dass
du
mir
eine
Zärtlichkeit
gibst,
meine
Liebe
Que
venga
alguien
y
me
lo
diga
Dass
jemand
kommt
und
es
mir
sagt
Si
la
ha
visto,
yo
lo
quiero,
lo
quiero,
lo
quiero
Ob
er
sie
gesehen
hat,
ich
will
es,
ich
will
es,
ich
will
es
Yo
quiero,
yo
quiero,
yo
quiero,
tu
cariñito
aquí
Ich
will,
ich
will,
ich
will,
deine
Zärtlichkeit
hier
Te
busco
por
el
mundo
y
no
te
puedo
conseguir
Ich
suche
dich
auf
der
Welt
und
kann
dich
nicht
finden
Navego
dentro
los
mares
sin
poder
hallarte,
que
Ich
segle
durch
die
Meere,
ohne
dich
finden
zu
können,
was
Y
anhelo
ese
gran
día
que
pueda
encontrarte
Und
ich
sehne
mich
nach
dem
großen
Tag,
an
dem
ich
dich
finden
kann
Porque
yo
quiero,
que
tú
vuelvas,
vuelvas,
porque
yo
quiero
Denn
ich
will,
dass
du
zurückkommst,
zurückkommst,
denn
ich
will
Que
me
llenes
de
besitos
Dass
du
mich
mit
Küsschen
erfüllst
Porque
yo
quiero,
que
tú
vuelvas,
vuelvas,
porque
yo
quiero
Denn
ich
will,
dass
du
zurückkommst,
zurückkommst,
denn
ich
will
Que
me
des
tu
cariñito
Dass
du
mir
deine
Zärtlichkeit
gibst
Porque
yo
quiero,
que
tú
vuelvas,
vuelvas,
porque
yo
quiero
Denn
ich
will,
dass
du
zurückkommst,
zurückkommst,
denn
ich
will
No
aguanto
más,
ni
un
segundo
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus,
nicht
eine
Sekunde
Porque
yo
quiero,
que
tú
vuelvas,
vuelvas,
porque
yo
quiero
Denn
ich
will,
dass
du
zurückkommst,
zurückkommst,
denn
ich
will
Como
un
loco
por
el
mundo
Wie
ein
Verrückter
auf
der
Welt
Porque
yo
quiero,
que
tú
vuelvas,
vuelvas,
porque
yo
quiero
Denn
ich
will,
dass
du
zurückkommst,
zurückkommst,
denn
ich
will
Y
la
busco
por
aquí
Und
ich
suche
sie
hier
Porque
yo
quiero,
que
tú
vuelvas,
vuelvas,
porque
yo
quiero
Denn
ich
will,
dass
du
zurückkommst,
zurückkommst,
denn
ich
will
Y
yo
la
busco
por
allá
Und
ich
suche
sie
dort
drüben
¿Qué
pasó?
Was
ist
passiert?
Puerto
Rican
Power
Puerto
Rican
Power
Que
me
des
y
que
me
des
Dass
du
mir
gibst
und
dass
du
mir
gibst
Que
me
des
tu
cariñito,
uh
Dass
du
mir
deine
Zärtlichkeit
gibst,
uh
Yo
lo
necesito
Ich
brauche
sie
Que
me
des
tu
cariñito,
uh
Dass
du
mir
deine
Zärtlichkeit
gibst,
uh
Dámelo,
poco
a
poquito
Gib
sie
mir,
Stück
für
Stückchen
Que
me
des
tu
cariñito,
uh
Dass
du
mir
deine
Zärtlichkeit
gibst,
uh
Cariñito,
cariñito
Zärtlichkeit,
Zärtlichkeit
Que
me
des
tu
cariñito,
uh
Dass
du
mir
deine
Zärtlichkeit
gibst,
uh
Que
me
des
tu
cariñito,
uh
Dass
du
mir
deine
Zärtlichkeit
gibst,
uh
Porque
yo
quiero
un
besito
Denn
ich
will
ein
Küsschen
Que
me
des
tu
cariñito
Dass
du
mir
deine
Zärtlichkeit
gibst
Yo
quiero
mi
nena
que
tu
vuelvas
a
mí
Ich
will,
mein
Mädchen,
dass
du
zu
mir
zurückkommst
Que
sin
ti
mi
vida
no
puedo
vivir
Denn
ohne
dich
kann
mein
Leben
nicht
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diaz Miguel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.