Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
back
on
your
past
and
smile
Blick
zurück
auf
deine
Vergangenheit
und
lächle
But
don't
let
it
cramp
your
style
Aber
lass
sie
nicht
deinen
Stil
einengen
So
you
weren't
the
chosen
one
Du
warst
also
nicht
die
Auserwählte
The
way
I
see
it
is
your
time
is
yet
to
come
So
wie
ich
es
sehe,
wird
deine
Zeit
noch
kommen
Don't
make
their
opinions
fact
Mach
ihre
Meinungen
nicht
zur
Tatsache
Don't
be
a
nostalgia
act
Sei
kein
Nostalgie-Act
Just
live
while
you're
still
alive
Lebe
einfach,
solange
du
noch
lebst
So
what
if
you're
late?
It
doesn't
mean
you
won't
arrive
Na
und,
wenn
du
spät
dran
bist?
Das
heißt
nicht,
dass
du
nicht
ankommen
wirst
Taking
steps
is
not
a
crime
Schritte
zu
machen
ist
kein
Verbrechen
You've
been
patience,
now's
your
time
Du
warst
geduldig,
jetzt
ist
deine
Zeit
Delirious
right
through
the
night
Völlig
ausgelassen,
die
ganze
Nacht
Just
a
little
further
Nur
ein
kleines
Stück
weiter
Drive,
drive,
drive
Fahr,
fahr,
fahr
The
thrill
is
gonna
get
a
hold
of
you
Der
Nervenkitzel
wird
dich
packen
The
thrill
is
gonna
tell
you
what
to
do
Der
Nervenkitzel
wird
dir
sagen,
was
zu
tun
ist
There
it
lies
in
a
deep
dark
corner
Dort
liegt
er,
in
einer
tiefen,
dunklen
Ecke
The
thrill
will
be
yours
Der
Nervenkitzel
wird
dir
gehören
Sometimes
you
have
to
disappear
Manchmal
musst
du
verschwinden
Drift
off
in
the
atmosphere
In
der
Atmosphäre
treiben
Step
back
from
everyone
Tritt
von
allen
zurück
And
let
your
shadow
eclipse
the
sun
Und
lass
deinen
Schatten
die
Sonne
verdunkeln
And
make
a
move
while
you've
got
the
chance
and
Und
mach
einen
Schritt,
solange
du
die
Chance
hast
und
Ask
your
destiny
to
dance
and
Bitte
dein
Schicksal
zum
Tanz
und
Cut
a
rug
and
paste
it
in
the
sky
Schneide
einen
Teppich
aus
und
klebe
ihn
an
den
Himmel
The
thrill
is
gonna
get
a
hold
of
you
Der
Nervenkitzel
wird
dich
packen
The
thrill
is
gonna
tell
you
what
to
do
Der
Nervenkitzel
wird
dir
sagen,
was
zu
tun
ist
There
it
lies
in
a
deep
dark
corner
Dort
liegt
er,
in
einer
tiefen,
dunklen
Ecke
The
thrill
will
be
yours
Der
Nervenkitzel
wird
dir
gehören
The
thrill
is
gonna
get
a
hold
of
you
Der
Nervenkitzel
wird
dich
packen
The
thrill
is
going
to
untangel
you
Der
Nervenkitzel
wird
dich
entwirren
You
come
alive
so
keep
on
searching
Du
erwachst
zum
Leben,
also
such
weiter
The
thrill
will
be
yours
Der
Nervenkitzel
wird
dir
gehören
Heya,
hey,
hey,
heya
Heya,
hey,
hey,
heya
Hey,
hey,
heya
Hey,
hey,
heya
If
you
wanna
stay
thrilled,
yeah
Wenn
du
begeistert
bleiben
willst,
yeah
Heya,
hey,
hey,
heya
Heya,
hey,
hey,
heya
Hey,
hey,
heya
Hey,
hey,
heya
Follow
the
chills,
woah
Folge
den
Schauern,
woah
The
thrill
is
gonna
get
a
hold
of
you
Der
Nervenkitzel
wird
dich
packen
The
thrill
it
gonna
tell
you
what
to
do
Der
Nervenkitzel
wird
dir
sagen,
was
zu
tun
ist
There
it
lies
in
a
deep
dark
corner
Dort
liegt
er,
in
einer
tiefen,
dunklen
Ecke
The
thrill
will
be
yours
Der
Nervenkitzel
wird
dir
gehören
The
thrill
is
gonna
get
a
hold
of
you
Der
Nervenkitzel
wird
dich
packen
The
thrill
is
going
to
untangel
you
Der
Nervenkitzel
wird
dich
entwirren
You
come
alive
so
keep
on
searching
Du
erwachst
zum
Leben,
also
such
weiter
The
thrill
will
be
yours
Der
Nervenkitzel
wird
dir
gehören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven M Soboslai, Christopher Mark Fafalios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.