Punnany Massif - Csended Vagyok (PMXV Version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Punnany Massif - Csended Vagyok (PMXV Version)




Csended Vagyok (PMXV Version)
I Am Silence (PMXV Version)
Most elmondom mid vagyok, mid nem neked.
Now, I'll tell you what I am and what I'm not to you.
Egy felebarát tűzön-vízen át,
A companion through thick and thin,
vándor, aki benned él, de hallod-e szavát,
a wanderer who lives within you, but do you hear his voice,
a korlát szab át, de akkor lát, nem hiteget,
the limit cuts through, but then it sees, it doesn't deceive,
tekintheted, mint saját istenedet,
you can see it as your own god,
még ha nem is ismered be,
even if you don't admit it,
ő a lelkiismereted, hisz
it's your conscience, because
Mi más is lehetnék, csak csönd neked.
What else could I be but silence to you.
Néma hangsúly, hiába feng shui,
Silent emphasis, feng shui is in vain,
tudat alatt akkor is szúr,
it still pricks subconsciously,
veled együtt lélegzik, hát melyikőtök az úr?
it breathes with you, so which one of you is the master?
Ép elmébe bújt lélek, csillog, mint a lazúr,
A soul nestled in a healthy mind, shining like azure,
vigyáz rád, még mielőtt az ösztönöd elvadul.
watches over you before your instincts run wild.
Ülhetsz, csak tűrve, hogy dal nem dicsér.
You can sit, just enduring that no song praises.
Hiszen utadon, hogy jársz, folyton elkísér,
After all, on your journey, how you walk, it constantly accompanies you,
ha hibáztál, magot vet benned a lelki sérv,
if you made a mistake, it sows the seed of a soul wound in you,
olykor ellened szegül, meg néha meg is ért,
sometimes it opposes you, and sometimes it understands you,
saját magad csendje, barátja mégis sért,
your own silence, yet a friend offends,
veled együtt, ketten élünk meg meleget-fagyot,
together, the two of us experience warmth and frost,
kellünk egymásnak, a hold is a nap nélkül némán ragyog.
we need each other, the moon also shines silently without the sun.
Fölébem hajolj, lásd hamu vagyok.
Bend over me, see I am ash.
Olykor nem úgy teszel, mint a szíved diktál, hanem ahogy akarod,
Sometimes you don't act as your heart dictates, but as you want,
hogyha magad előtt térdel, akkor a többit csak taposod,
if you kneel before yourself, then you just trample the rest,
egy hamu, amit elfúj a szél nem önként lép,
an ash that the wind blows away does not step voluntarily,
az árral halad, nem költői kép
it goes with the flow, not a poetic image
hogyha adod, tartsd a szavad,
if you give, keep your word,
ha megkapod hát add vissza a sarat,
if you get it, then give back the dirt,
ne ürítsd, gyarapítsd a kosarad,
don't empty, increase your basket,
hülyítsd, hogyha nincs fölötte foganat,
fool it if it has no effect on it,
ne dönts így, ha érdekednek öncsíny,
don't decide like this if your interest is self-harm,
egyenesen könnyebb és bölcs is,
it's easier and wiser to be straight,
így csak süketnémán értenéd meg azt, mit mondhatok,
this way you would only understand what I can say deafly and silently,
hisz a hétköznapi zajok mezején, csak csended vagyok.
because in the field of everyday noises, I am only your silence.
Most elmondom, mid vagyok, mid nem neked. (Csend!)
Now I'll tell you what I am and what I'm not to you. (Silence!)
Vártál, ha magadról szép éneket.
You waited if you had a beautiful song about yourself.
Dicsérő éneked, én nem leszek.
I will not be your song of praise.
Mi más is lehetnék (Csend!), csak csönd neked.
What else could I be (Silence!), just silence to you.
E szó jó: csönd vagyok, csönded vagyok. (csönded vagyok)
This word is good: I am silence, I am your silence. (I am your silence)
Ha rám így kedved van, maradhatok.
If you like me this way, I can stay.
Ülhetsz csak tűrve, hogy dal nem dicsér.
You can sit, just enduring that no song praises.
Se jel, se láng, csak csönd, mely égig ér.
No sign, no flame, just silence that reaches the sky.
Hamu vagyok...
I am ash...
S folytatom mid vagyok, mid nem neked.
And I continue what I am and what I'm not to you.
Igazság, hol a hamis tettek téged birtokba vettek,
Truth, where false deeds have taken possession of you,
elítéllek, hogy tudd igazán mennyire szeretlek,
I will condemn you so that you truly know how much I love you,
kellek neked, mint tisztító tüze a szennynek,
you need me, like the cleansing fire of filth,
hogy valamit jól lépjél meg,
so that you take a good step,
fontos, hogy legyen az ép testben ép lélek,
it is important to have a healthy mind in a healthy body,
az ego feljebb, de tested halandó, csendben cikáz,
the ego is higher, but your body is mortal, silently flashing,
hogy merre te vagy az irányadó,
where you are the guide,
Most ne beszélj, nem kell szó,
Don't talk now, no words needed,
van, mi ki nem mondható.
there is something that cannot be said.
Most ne mesélj, a gondolati ki nem mondható,
Don't tell me now, the thought cannot be said,
most te tegyél, nincs más, ki lépne helyetted,
now you act, there is no one else to take your place,
most te legyél egyben a csönded és a lelkiismereted.
now you be one with your silence and your conscience.
Dicsérő éneked, én nem leszek.
I will not be your song of praise.
Ha vártál lángot, csak úgy gyullad be veled,
If you were waiting for a flame, just ignite with you,
ha nem a külvilág zaját figyeled,
if you are not listening to the noise of the outside world,
hát mi más is lehetnék, csak csend.
so what else could I be but silence.
S folytatom, mid vagyok, mid nem neked. (Csend!)
And I continue what I am and what I'm not to you. (Silence!)
Ha vártál lángot, az nem lehetek.
If you were waiting for a flame, I cannot be that.
Fölébem hajolj, lásd hamu vagyok.
Bend over me, see I am ash.
Belőlem csak jövőd jósolhatod.
From me you can only predict your future.
Most elmondtam mid vagyok, mid nem neked.
Now I have told you what I am and what I'm not to you.
Vártál, ha magadról szép éneket.
You waited if you had a beautiful song about yourself.
Dicsérő éneked, én nem leszek.
I will not be your song of praise.
Mi más is lehetnék, csak csönd neked.
What else could I be but silence to you.
csak csönd neked,
just silence to you,
csak csönd neked,
just silence to you,
csak csönd neked.
just silence to you.
Én nem leszek...
I will not be...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.