Punnany Massif - Pécs Aktuál X (PMXV Version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Punnany Massif - Pécs Aktuál X (PMXV Version)




Pécs Aktuál X (PMXV Version)
Pécs Aktuál X (PMXV Version)
A tundra-tél nem tetéz, ez itt Mediterránia,
The tundra winter doesn't bite here, it's like the Mediterranean,
egy mecseki terápián nem kell hezitálnia.
on a Mecsek hill therapy session you won't hesitate a bit.
Sasolgasson csak körbe, a placc szlengben teli tár.
Just take a look around, the square is full of slang treasures.
Szórakozhat kedvére ott várja a helyi bár,
You can have fun to your heart's content, the local bar awaits you there,
Sufniból, Szobán át a Nappali, aztán Blöff,
From Sufni, through Szoba to Nappali, then Blöff,
ez az imázslándzsa magával ragad, szívébe döf.
this image lance will sweep you away, piercing your heart.
Újmecsekalja kvaliti, száz százalék vegytiszta,
Újmecsekalja quality, one hundred percent pure,
bárki, aki idefárad, magába ezt issza.
anyone who comes here drinks this in.
Anno Sopianae! Az Úr évében egy-három-hat-hét,
Once Sopianae! In the year of our Lord one-three-six-seven,
a sötét középkornak az egyetem vette át a helyét.
the university took the place of the dark Middle Ages.
Pannónia kebelén Pécs, pompás dekoltázs,
Pécs on the bosom of Pannonia, a magnificent décolletage,
a kultúrák mezsgyéjén antik, egyben kortárs lakótárs.
on the border of cultures, an ancient and contemporary roommate.
Európa, Mecsek széke, ecset szépe,
Europe, Mecsek's chair, beauty of the brush,
Helló Turist! Élvezd a dunántúli ízt!
Hello Tourist! Enjoy the Transdanubian flavor!
Villány pincéiben sok bor áll,
Many good wines stand in the cellars of Villány,
szőlő és tudás kollaborál.
grapes and knowledge collaborate.
Vágod, hogy alap, hogy normál!?
You get it, that it's basic, that it's normal, right!?
Sopianae, a büszke tigris, édes íz,
Sopianae, the proud tiger, sweet taste,
letűnt korok után is az egységben hisz.
believes in unity even after bygone eras.
Macskaköveken lábnyomaink taposta pecsét,
Our footprints are a trampled seal on the cobblestones,
történjen bármi, örök hitünk a letét.
whatever happens, our eternal faith is the deposit.
(Pécs!)
(Pécs!)
Fényes nap, itt színes a táj,
Bright sun, the landscape here is colorful,
mediterrán hangulatod az egekbe száll.
your Mediterranean mood soars to the sky.
Déli part, hol a bor nem apad van egy rakás,
South shore, where the wine doesn't run dry, there's a whole bunch,
csak lélegezd be, ez a szándékolt hatás!
just breathe it in, this is the intended effect!
Túl az illúzión, itt a ZION Pécs mérföldkő,
Beyond the illusion, here's ZION Pécs, a milestone,
Néhány mérföld kell, hogy tudd, lehet valamit nem érdekből.
You need a few miles to know that some things can be done without self-interest.
Ha csajod van, hozd el! masszívan szépül a nap hostel
If you have a girl, bring her! The day hostel is getting massively beautiful
VeloSophie, Laboréknak, Csemegének nagy Fel!
VeloSophie, big shout out to Labor and Csemege!
Nem hezitál, kulturálisan is kapitál,
You don't hesitate, culturally it's also capital,
de a mi fajtánk az ilyenből bizony nem profitál...
but our kind doesn't profit from this...
Felszínes kapcsolatból építhetsz százat,
You can build a hundred superficial relationships,
de úgyis visszahív az otthon, ahonnan az erő árad.
but home will call you back anyway, where strength flows from.
Azt osztjuk, mit hoztunk,
We share what we brought,
megmarad a POSZT-unk.
our POSZT remains.
Eme helyen veszünk el,
We lose ourselves in this place,
Mert tartozunk ennyivel.
Because we owe that much.
(Pécs!)
(Pécs!)
Ez a Tiéd, szemed látja,
This is yours, your eyes see it,
Nem vakít a való otthon a világban!
The real home in the world doesn't blind you!
(Pécs!)
(Pécs!)
Miénk vagy Te, édes-keserű,
You are ours, bittersweet,
az is maradsz, nem vagyok egyedül!
and you will remain so, I am not alone!
Vallásokban eltér, de itt Pogány a reptér!
Religions differ, but here the airport is Pagan!
Nyári idillhez is korhű a pécsi tenger, Orfű.
The Pécs sea, Orfű, is also period-appropriate for the summer idyll.
egy barbakáni séta frissít, ha a szem kisírt,
a walk on the barbican refreshes if the eye has cried,
kisvárosi himnusz, írná Janus Pannonius.
Janus Pannonius would write a small-town hymn.
Pazar kilátás, egyedülálló vendéglátás,
Stunning view, unique hospitality,
egy lokálpatrióta mit is mondhatna mást.
what else could a local patriot say.
Mindennek tetejében van tornyunk, de nem egy Eiffel,
On top of everything, we have a tower, but not an Eiffel,
ha nem vágod még, hát a karosszékedből most kelj fel!
if you don't get it yet, get up from your armchair now!
(scratch)
(scratch)
Ez a Tiéd, szemed látja,
This is yours, your eyes see it,
nem vakít a való otthon a világban!
the real home in the world doesn't blind you!
Miénk vagy Te, édes-keserű,
You are ours, bittersweet,
az is maradsz, nem vagyok egyedül!
and you will remain so, I am not alone!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.