Текст и перевод песни Punnany Massif - Utolsó Tánc (PMXV Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Utolsó Tánc (PMXV Version)
Последний танец (PMXV Version)
Várj,
egy
pillanat
Подожди,
минуточку
Tekints
rám
kérlek
Умоляю,
посмотри
на
меня
Várj,
egy
pillanat
Подожди,
минуточку
Tekints
rám
kérlek
Умоляю,
посмотри
на
меня
Ezt
együtt
éljük
át
Мы
переживаем
это
вместе
Most
megáll
Сейчас
остановись
Ez
a
pillanat
Этот
момент
Hevében
forró
Горячий
в
пылу
страсти
Mozdulatlan
világ
Застывший
мир
(Utolsó
tánc...)
(Последний
танец...)
Utolsó
táncunk
legyen
az
első
érintés
Пусть
наш
последний
танец
станет
первым
прикосновением
Rögtönzött
álomképben
félve
késett
ébredés
В
спонтанном
сновидении,
напуганном
запоздалым
пробуждением
Téves
kényszer
képzet
gondolatban
kicsipkézett
Неверная
навязчивая
идея,
воображение
вышивает
кружева
на
мысли
A
hét
mámorától
vagyok
még
kicsit
részeg
Я
все
еще
немного
пьяный
от
семи
блаженств
Szemkontaktus
mossa
a
mindenség
mocskát
le
Зрительный
контакт
смывает
с
меня
грязь
вселенной
Külvilágom
hangos
zajában
hitem
ring
vele
В
шумном
гуле
моего
внешнего
мира
моя
вера
колеблется
с
ним
Utolsó
első
lépés
nyúlik
a
végtelenben
Первый
последний
шаг
простирается
в
бесконечность
Eggyé
válunk
te
és
én
most
minden
értelemben
Мы
становимся
едины,
ты
и
я,
теперь
во
всех
смыслах
(Szavakkal)
Ne
hibázz!
Öleld
át
a
csendet
(Словами)
Не
ошибайся!
Обними
тишину
A
múlás
martaléka
hadd
intsen
figyelmet
Пусть
дань
тленности
привлечет
внимание
Buja
gondolat,
mi
dorombol
Пьянящая
мысль,
которая
мурлычет
A
hiúság
megvet,
az
elme
a
kolostor
Тщеславие
презирает,
ум
— это
монастырь
Miért
az
ámor
kép,
hogyha
kifacsar?
Почему
образ
любви,
если
он
выворачивает
наизнанку?
Örökké
nem
lehet
ez,
más
is
akar
Это
не
может
длиться
вечно,
другим
тоже
хочется
A
külcsíny,
az
ösztön
az
ajkunkkal
játszik
Внешность,
инстинкт
играют
нашими
губами
De
tudom
a
világ
nem
annyi
mint
aminek
látszik
Но
я
знаю,
что
мир
не
такой,
каким
кажется
(Várj...
Tánc!)
(Подожди...
Танец!)
Várj,
egy
pillanat
Подожди,
минуточку
Tekints
rám
kérlek
Умоляю,
посмотри
на
меня
Ezt
együtt
éljük
át
Мы
переживаем
это
вместе
Most
megáll
Сейчас
остановись
Ez
a
pillanat
Этот
момент
Hevében
forró
Горячий
в
пылу
страсти
Mozdulatlan
világ
Застывший
мир
Utolsó
tánc...
Lépés...
Последний
танец...
Шаг...
Ölelj
még...
Piszkos
tévedés...
Обними
меня
еще...
Грязная
ошибка...
Utolsó
tánc...
Kérdés:
Последний
танец...
Вопрос:
Ebben
mit
látsz?
Что
ты
в
этом
видишь?
Mindez
még,
még,
még...
Tánc...
Все
это
еще,
еще,
еще...
Танец...
Én
(én)
meg
te
(még
még,
utolsó
tánc)
Я
(я)
и
ты
(еще
раз,
еще
раз,
последний
танец)
Én
(én),
én
meg
te
(hosszasan
a
szeretet
csak
szétszedne)
Я
(я),
я
и
ты
(надолго
любовь
только
разлучит)
Prédára,
mint
ragadozó
szemmel
éhezem
Я
голоден
и
охочусь
за
добычей,
как
хищник
Nem
hittem,
hogy
vagy
nálad,
lehet
személytelen
Я
не
думал,
что
ты
есть,
ты
можешь
быть
безличным
Örök
misztériumként
él
a
múlandó
Как
вечная
загадка
живет
преходящее
De
ez
most
veled,
nekem
túlontúl
jó
Но
это
сейчас
с
тобой,
мне
слишком
хорошо
Estéből
az
alkonyat
innen
végtelen
Из
вечера
в
сумерки
здесь
до
бесконечности
De
ha
eljön,
viszlát
az
emlékemben
Но
если
придет,
прощай
в
моей
памяти
Marad
szép,
mint
éjjel
az
égen
a
telihold
Останется
красивым,
как
полная
луна
в
небе
ночью
Jusson
eszembe
ha
ránézek
szép
szeme
neki
volt
Вспомни
обо
мне,
когда
посмотришь
на
ее
красивые
глаза
Tiltott
gyümölcs
édes
íze
piszkos
következmény
Сладкий
вкус
запретного
плода,
грязное
последствие
Ha
beszippant
az
örvény,
rám
nem
talál
a
törvény
Если
затянет
водоворот,
закон
меня
не
найдет
Táncolj,
én
vezetlek,
te
hibázol,
én
vezeklek
Танцуй,
я
буду
вести,
ты
ошибешься,
я
искуплю
Az
univerzum
súlya
ma
tőlünk
remeg
meg
Сегодня
от
нашего
веса
дрожит
вселенная
Angyalbőrbe
bújt
báj,
kimondatlan
goodbye
Прелесть,
скрытая
в
ангельском
обличье,
невысказанное
прощание
Ördögi
az
élvezet,
ameddig
még
nem
fáj
Удовольствие
дьявольское,
пока
не
станет
больно
Fülemben
forró
falatod
félelmet
fúj
В
ушах
твой
горячий
шепот
нагнетает
страх
Miért
dúl
a
fantázia
az
értelmen
túl?
Почему
фантазия
бушует
за
пределами
разума?
Tánc...
Lépés...
Танец...
Шаг...
Ölelj
még...
Piszkos
tévedés...
Обними
меня
еще...
Грязная
ошибка...
Utolsó
tánc...
Kérdés:
Последний
танец...
Вопрос:
Ebben
mit
látsz?
Что
ты
в
этом
видишь?
Mindez
még,
még,
még...
Tánc!
Все
это
еще,
еще,
еще...
Танец!
Tánc...
Lépés...
Танец...
Шаг...
Ölelj
még...
Piszkos
tévedés...
Обними
меня
еще...
Грязная
ошибка...
Utolsó
tánc...
Kérdés:
Последний
танец...
Вопрос:
Ebben
mit
látsz?
Что
ты
в
этом
видишь?
Mindez
még,
még,
még
kevés!
Все
это
еще,
еще,
еще
мало!
Tánc...
Lépés...
Танец...
Шаг...
Ölelj
még...
Piszkos
tévedés...
Обними
меня
еще...
Грязная
ошибка...
Utolsó
tánc...
Kérdés:
Последний
танец...
Вопрос:
Ebben
mit
látsz?
Что
ты
в
этом
видишь?
Ölelj
még,
ölelj
még,
még,
még,
még
Обними
меня
еще,
обними
меня
еще,
еще,
еще,
еще
(Hosszasan
a
szeretet
csak
szétszedne)
(Надолго
любовь
только
разлучит)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: felcser m.
Альбом
PMXV
дата релиза
23-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.