Pupil·les - Face to face - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pupil·les - Face to face




Face to face
Лицом к лицу
Toca, toca′m que ja creme creme
Трогай, трогай меня, я уже вся горю
Balles al meu ritme, jo em desmelene
Танцуй в моем ритме, я схожу с ума
Escalfem València, a base d'alenades,
Разогреем Валенсию нашим дыханием,
Fem esport horitzontal, animalades.
Займемся горизонтальным спортом, как животные.
Despulla′m, agafa'm, apreta'm, abraça′m,
Разоблачи меня, возьми меня, сожми меня, обними меня,
T′avise, hui me'n vaig de caça,
Знай, сегодня я иду на охоту,
Ens calfem sense pietat,
Мы разогреваемся безжалостно,
Prepara′t, necessite agilitat.
Приготовься, мне нужна ловкость.
Practica, assaja, dóna la talla,
Практикуйся, репетируй, соответствуй,
No em val qualsevol cosa per a la batalla,
Мне не подойдет что попало для битвы,
Concentra't, et porte a ralla,
Сосредоточься, я доведу тебя до предела,
Els dos junts som pura metralla.
Вместе мы чистая шрапнель.
Som indiferents a la sonoritat del món,
Нам безразличны звуки мира,
Pugem el volum de la suor, no?
Увеличим громкость пота, не так ли?
Nèctar dels déus, fruit de desig
Нектар богов, плод желания
Addicta a l′aroma del teu elixir
Зависима от аромата твоего эликсира
AÇÒ ÉS UN TU A TU,
ЭТО ОДИН НА ОДИН,
ACÍ ESTEM CARA A CARA
МЫ ЗДЕСЬ ЛИЦОМ К ЛИЦУ
LLEGINT-NOS AMB ELS DITS,
ЧИТАЕМ ДРУГ ДРУГА ПАЛЬЦАМИ,
ALIMENTANT LA GANA.
ПИТАЯ ГОЛОД.
AÇÒ ÉS UN TU A TU,
ЭТО ОДИН НА ОДИН,
ACÍ ESTEM FACE TO FACE
МЫ ЗДЕСЬ ЛИЦОМ К ЛИЦУ (FACE TO FACE)
DESPERTEM ELS SENTITS I
ПРОБУЖДАЕМ ЧУВСТВА И
NO IMPORTA SI AMANEIX.
НЕВАЖНО, ЕСЛИ НАСТУПИТ УТРО.
Esta nit, només estic per a tu
Сегодня ночью я только для тебя
Tenim les millors cartes per jugar un truc,
У нас лучшие карты, чтобы сыграть в козырь,
Tu manilla i jo envit, anem a bones,
Твоя рука и мой кон, мы на правильном пути,
Perdrem la noció exacta de les hores
Мы потеряем точное представление о времени
Lliures en la vida, lliures en el llit,
Свободны в жизни, свободны в постели,
Accelerats, pulsacions dels pits,
Учащенное сердцебиение в груди,
Gaudim dels nostres cossos insurrectes,
Наслаждаемся нашими восставшими телами,
Banyem els òrgans, posem-los rectes.
Омываем органы, делаем их твердыми.
Apunte, dispare, no hi ha més opció,
Целься, стреляй, нет другого выбора,
Prenc la iniciativa, avui mane jo,
Я беру инициативу, сегодня командую я,
Voldràs repetir, ja me llamaràs,
Ты захочешь повторить, ты мне позвонишь,
Follem, fallem seguint el compàs.
Мы любимся, ошибаемся, следуя ритму.
Sexe a la cuina, sexe al sofà
Секс на кухне, секс на диване
Sexe a la siesta i a la matinà
Секс во время сиесты и утром
Baralle les cartes,
Тасую карты,
T'encenc el desig
Разжигаю твое желание
Assage jugades davant de l′espill.
Репетирую движения перед зеркалом.
AÇÒ ÉS UN TU A TU,
ЭТО ОДИН НА ОДИН,
ACÍ ESTEM CARA A CARA
МЫ ЗДЕСЬ ЛИЦОМ К ЛИЦУ
LLEGINT-NOS AMB ELS DITS,
ЧИТАЕМ ДРУГ ДРУГА ПАЛЬЦАМИ,
ALIMENTANT LA GANA.
ПИТАЯ ГОЛОД.
AÇÒ ÉS UN TU A TU,
ЭТО ОДИН НА ОДИН,
ACÍ ESTEM FACE TO FACE
МЫ ЗДЕСЬ ЛИЦОМ К ЛИЦУ (FACE TO FACE)
DESPERTEM ELS SENTITS I
ПРОБУЖДАЕМ ЧУВСТВА И
NO IMPORTA SI AMANEIX.
НЕВАЖНО, ЕСЛИ НАСТУПИТ УТРО.





Авторы: Shanks, Gary Barlow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.