Текст и перевод песни Pupil·les - Les silenciades
Set
del
matí,
s′aixeca
Marta
В
семь
утра
марта
встает.
Fa
fred
en
gener
i
està
molt
farta
В
январе
холодно,
и
она
очень
устала.
D'aguantar
al
bar
on
treballa
humiliacions
Работать
в
баре,
где
тебя
унижают.
Prepara
cafè
i
somia
en
altres
mons
Готовь
кофе
и
мечтай
в
других
мирах.
Hui
la
jefa
l′ha
renyada
perquè
sí
Босс
забрал
его,
потому
что
...
Es
menja
l'orgull
i
pensa
en
fugir
Он
пожирает
гордость
и
думает
о
побеге.
En
deixar-ho,
acabar,
en
somriure,
ser
lliure
Уйти,
закончить,
улыбнуться,
быть
свободным.
En
pagar
el
lloguer,
sobreviure
Оплачивая
аренду,
выживая
Isa
treballa
a
un
supermercat
Иса
работает
в
супермаркете.
S'ha
queda′t
prenyada,
ho
porta
d′amagat
Она
беременна
и
скрывает
это.
Si
se
n'adonen,
al
carrer
Если
заметят,
то
на
улице.
Necessita
el
sou
i
pagar
bolquers
Тебе
нужны
деньги
и
платные
подгузники.
Passen
uns
mesos,
l′amo
la
crida
Проходят
месяцы,
я
люблю
этот
звонок.
A
Isa
l'acomiaden,
puta
vida
Я
прощаюсь
с
тобой,
ублюдок.
Costera
cap
amunt
per
trobar
faena
Берег
вверх,
чтобы
найти
работу.
No
ens
deixen
ser
mares:
la
nostra
condemna
Не
будем
матерями:
наше
осуждение.
Són
les
oblidades,
les
silenciades
Забытые,
заглушенные.
Anònimes,
les
que
no
són
escoltades
Анонимные
люди,
которые
не
слушают.
Són
a
les
que
callen
les
veus
Они-те,
кто
делает
голоса
услышанными.
Són
les
quotidianes
que
ningú
veu
Это
повседневные
вещи,
которые
никто
не
видит.
Són
les
oblidades,
les
silenciades
Забытые,
заглушенные.
Anònimes,
les
que
no
són
escoltades
Анонимные
люди,
которые
не
слушают.
Són
a
les
que
callen
les
veus
Они-те,
кто
делает
голоса
услышанными.
Són
les
quotidianes
que
ningú
veu
Это
повседневные
вещи,
которые
никто
не
видит.
Marga
treballa
netejant
xalets
Марга
работает
уборщицей
в
шале.
Està
fent
la
cuina,
l′agafen
pel
bracet
Он
готовит
кухню,
он
держит
ее
под
руку.
És
el
senyoret
amb
mirada
de
desig
Он-человек
с
выражением
желания.
Fuig
de
pressa,
llevant-se
del
mig
Поторопись,
уйди
с
дороги.
La
pobra
no
pot
evitar
el
plor
Бедные
не
могут
сдержать
слез.
Per
l'assetjament,
per
la
humiliació
От
страха,
от
унижения.
Es
sent
maltractada,
li
fa
mal
el
cor
Ей
больно,
у
нее
болит
сердце.
Que
em
tracten
així
és
una
aberració
Когда
с
тобой
так
обращаются,
это
заблуждение.
Carme
és
mare,
treballa
a
una
botiga
Кармен-мать,
она
работает
в
магазине.
Matí
i
vesprada,
horari
que
fatiga
Утро
и
вечер,
и
час
...
Quan
arriba
a
casa
no
descansa,
que
va
Когда
он
приходит
домой,
он
не
отдыхает.
Ha
de
fer
el
menjar,
netejar
i
planxar
Ты
должен
готовить
еду,
чистить
и
гладить.
El
seu
home
relaxa
de
la
dura
jornada
Твой
муж
расслабляется
после
тяжелого
дня.
Són
les
11
de
la
nit,
la
feina
no
s′acaba
Уже
11
вечера,
а
работа
не
кончается.
Ella
cuina
el
dinar
de
demà,
no
té
sofà
Она
готовит
завтрашний
обед,
у
нее
нет
дивана.
Ha
nascut
amb
vagina
i
ha
fer
el
que
fa
Она
родилась
с
вагиной
и
сделала
то,
что
сделала.
Són
les
oblidades,
les
silenciades
Забытые,
заглушенные.
Anònimes,
les
que
no
són
escoltades
Анонимные
люди,
которые
не
слушают.
Són
a
les
que
callen
les
veus
Они-те,
кто
делает
голоса
услышанными.
Són
les
quotidianes
que
ningú
veu
Это
повседневные
вещи,
которые
никто
не
видит.
Són
les
oblidades,
les
silenciades
Забытые,
заглушенные.
Anònimes,
les
que
no
són
escoltades
Анонимные
люди,
которые
не
слушают.
Són
a
les
que
callen
les
veus
Они-те,
кто
делает
голоса
услышанными.
Són
les
quotidianes
que
ningú
veu
Это
повседневные
вещи,
которые
никто
не
видит.
Heroïnes
sense
capa
Героини
без
слоя.
En
les
ombres
del
sistema
que
ens
atrapa
В
тени
системы,
которая
преследует
нас.
Que
amenaça,
trepitja
i
amaga
Которая
угрожает,
топчет
и
прячется.
Llinatge
que
mai
s'acaba
Клише,
которое
никогда
не
кончается.
Generació
de
dones
lluitadores
Поколение
женщин-бойцов
Filles,
mares,
iaies,
fortes
Дочери,
матери,
бабушки,
сильные
...
Esquenes
trencades,
patriarcat
Сломанные
спины,
патриархат.
Femelles
insurrectes,
coratge
desbocat
Восставшие
женщины,
необузданная
отвага.
Són
les
oblidades,
les
silenciades
Забытые,
заглушенные.
Anònimes,
les
que
no
són
escoltades
Анонимные
люди,
которые
не
слушают.
Són
a
les
que
callen
les
veus
Они-те,
кто
делает
голоса
услышанными.
Són
les
quotidianes
que
ningú
veu
Это
повседневные
вещи,
которые
никто
не
видит.
Són
les
oblidades,
les
silenciades
Забытые,
заглушенные.
Anònimes,
les
que
no
són
escoltades
Анонимные
люди,
которые
не
слушают.
Són
a
les
que
callen
les
veus
Они-те,
кто
делает
голоса
услышанными.
Són
les
quotidianes
que
ningú
veu
Это
повседневные
вещи,
которые
никто
не
видит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.