Pupil·les - Les silenciades - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pupil·les - Les silenciades




Les silenciades
Замалчиваемые
Set del matí, s′aixeca Marta
Семь утра, Марта просыпается
Fa fred en gener i està molt farta
Холодно в январе, и она очень устала
D'aguantar al bar on treballa humiliacions
Терпеть в баре, где работает, унижения
Prepara cafè i somia en altres mons
Готовит кофе и мечтает о других мирах
Hui la jefa l′ha renyada perquè
Сегодня начальница отругала ее просто так
Es menja l'orgull i pensa en fugir
Она глотает обиду и думает о побеге
En deixar-ho, acabar, en somriure, ser lliure
О том, чтобы бросить все, закончить, улыбнуться, быть свободной
En pagar el lloguer, sobreviure
Заплатить за квартиру, выжить
Isa treballa a un supermercat
Иса работает в супермаркете
S'ha queda′t prenyada, ho porta d′amagat
Она беременна, скрывает это
Si se n'adonen, al carrer
Если узнают, на улицу
Necessita el sou i pagar bolquers
Ей нужна зарплата и деньги на подгузники
Passen uns mesos, l′amo la crida
Проходит несколько месяцев, хозяин зовет ее
A Isa l'acomiaden, puta vida
Ису увольняют, чертова жизнь
Costera cap amunt per trobar faena
В гору, чтобы найти работу
No ens deixen ser mares: la nostra condemna
Нам не дают быть матерями: наше проклятие
Són les oblidades, les silenciades
Они забытые, замалчиваемые
Anònimes, les que no són escoltades
Анонимные, те, кого не слушают
Són a les que callen les veus
Те, чьи голоса заглушают
Són les quotidianes que ningú veu
Обычные, которых никто не видит
Són les oblidades, les silenciades
Они забытые, замалчиваемые
Anònimes, les que no són escoltades
Анонимные, те, кого не слушают
Són a les que callen les veus
Те, чьи голоса заглушают
Són les quotidianes que ningú veu
Обычные, которых никто не видит
Marga treballa netejant xalets
Марга работает, убирая коттеджи
Està fent la cuina, l′agafen pel bracet
Она моет кухню, ее хватают за руку
És el senyoret amb mirada de desig
Это хозяин с похотливым взглядом
Fuig de pressa, llevant-se del mig
Она быстро убегает, убираясь с дороги
La pobra no pot evitar el plor
Бедняжка не может сдержать слез
Per l'assetjament, per la humiliació
Из-за домогательств, из-за унижения
Es sent maltractada, li fa mal el cor
Она чувствует себя оскорбленной, ей больно
Que em tracten així és una aberració
Что со мной так обращаются - это мерзость
Carme és mare, treballa a una botiga
Кармен - мать, работает в магазине
Matí i vesprada, horari que fatiga
Утро и вечер, изнурительный график
Quan arriba a casa no descansa, que va
Когда приходит домой, не отдыхает, конечно нет
Ha de fer el menjar, netejar i planxar
Должна приготовить еду, убрать и погладить
El seu home relaxa de la dura jornada
Ее муж отдыхает после тяжелого рабочего дня
Són les 11 de la nit, la feina no s′acaba
11 часов вечера, работа не заканчивается
Ella cuina el dinar de demà, no sofà
Она готовит обед на завтра, у нее нет дивана
Ha nascut amb vagina i ha fer el que fa
Родилась с вагиной и должна делать то, что делает
Són les oblidades, les silenciades
Они забытые, замалчиваемые
Anònimes, les que no són escoltades
Анонимные, те, кого не слушают
Són a les que callen les veus
Те, чьи голоса заглушают
Són les quotidianes que ningú veu
Обычные, которых никто не видит
Són les oblidades, les silenciades
Они забытые, замалчиваемые
Anònimes, les que no són escoltades
Анонимные, те, кого не слушают
Són a les que callen les veus
Те, чьи голоса заглушают
Són les quotidianes que ningú veu
Обычные, которых никто не видит
Heroïnes sense capa
Героини без плащей
En les ombres del sistema que ens atrapa
В тени системы, которая нас ловит
Que amenaça, trepitja i amaga
Которая угрожает, топчет и прячет
Llinatge que mai s'acaba
Родословная, которая никогда не кончается
Generació de dones lluitadores
Поколение женщин-борцов
Filles, mares, iaies, fortes
Дочери, матери, бабушки, сильные
Esquenes trencades, patriarcat
Сломанные спины, патриархат
Femelles insurrectes, coratge desbocat
Восставшие самки, безудержная смелость
Són les oblidades, les silenciades
Они забытые, замалчиваемые
Anònimes, les que no són escoltades
Анонимные, те, кого не слушают
Són a les que callen les veus
Те, чьи голоса заглушают
Són les quotidianes que ningú veu
Обычные, которых никто не видит
Són les oblidades, les silenciades
Они забытые, замалчиваемые
Anònimes, les que no són escoltades
Анонимные, те, кого не слушают
Són a les que callen les veus
Те, чьи голоса заглушают
Són les quotidianes que ningú veu
Обычные, которых никто не видит






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.