Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donyaye Vaghei
Die wahre Welt
و
که
زندگیت
دعوا
و
قر
بوده
Und
dein
Leben
war
Streit
und
Gezanke,
بده
اون
بغلو
بیاد
اینجا
قربونت
gib
die
Umarmung
her,
komm
her,
mein
Schatz.
میدونم
خواستت
از
پدرو
مادرت
عزیزم
Ich
weiß,
was
du
von
Vater
und
Mutter
wolltest,
Liebling,
جا
دعوا
و
بحث
فقط
یه
خنده
و
یه
گل
بوده
statt
Streit
und
Diskussionen
nur
ein
Lachen
und
eine
Blume
war.
سیگار
پشت
سیگار
سردرد
و
مشت
تو
دیوار
Zigarette
um
Zigarette,
Kopfschmerzen
und
Faust
in
die
Wand,
انکار
پشت
انکار
گریه
و
بغض
چشمام
Leugnung
um
Leugnung,
Weinen
und
Kloß
in
meinen
Augen.
حق
حق
و
اوق
تو
گلوم
نروس
و
ذوق
بی
امون
Schluchzen
und
Würgen
in
meiner
Kehle,
Nervosität
und
unaufhaltsame
Unruhe,
خدا
یه
برکتی
بده
به
این
خونمون
Gott,
gib
unserem
Zuhause
einen
Segen.
آه
من
در
این
زمان
شکارچیان
این
مکان
Ach,
ich
in
dieser
Zeit,
die
Jäger
dieses
Ortes
رحم
نکردن
به
این
مرغان
بی
امان
hatten
kein
Erbarmen
mit
diesen
schutzlosen
Vögeln.
ماشه
رو
کشیدن
زدن
پرواز
ماله
ما
نیست
Den
Abzug
gedrückt,
geschossen,
das
Fliegen
gehört
nicht
uns.
عقابم
کم
گیرو
دار
در
این
آسمان
نیست
Auch
der
Adler
hat
nicht
wenig
Mühen
an
diesem
Himmel.
شکست
عشقی
یه
موقعی
پا
به
پام
بود
Liebeskummer
war
einst
an
meiner
Seite,
همه
شدن
گرفتار
این
درد
خانمان
سوز
alle
wurden
gefangen
von
diesem
verheerenden
Schmerz.
من
همیشه
سه
نقطه
ام
سه
نقطمم
کسی
نفهمید
Ich
bin
immer
drei
Punkte,
meine
drei
Punkte
hat
niemand
verstanden.
بکش
یه
خط
روشو
بگو
زندگیت
به
کل
دوز
Zieh
einen
Strich
drüber
und
sag,
dein
Leben
ist
komplett
falsch.
برا
یه
دونه
قدرت
انتخاب
نزاشتی
Du
hast
nicht
eine
einzige
Wahlmöglichkeit
gelassen.
خودت
بریدیو
دوختی
دوختی
خودتم
این
دونه
رو
کاشتی
Du
hast
selbst
geschnitten
und
genäht,
genäht,
du
selbst
hast
diesen
Samen
gepflanzt.
حالا
که
کاشتی
اوس
کریم
آب
و
دون
یادت
نره
Jetzt,
wo
du
gepflanzt
hast,
O
Karim
[Großzügiger
Gott],
vergiss
Wasser
und
Futter
nicht.
موقع
دعا
ها
سر
دعای
ما
خوابت
نره
Während
der
Gebete,
schlaf
bei
unserem
Gebet
nicht
ein.
منم
آدمم
منم
بندت
منم
اشک
و
خنده
ات
Ich
bin
auch
ein
Mensch,
ich
bin
dein
Diener,
ich
bin
deine
Träne
und
dein
Lachen.
منم
رنجو
دردت
سفره
ی
خالیمون
نیازمند
برکت
Ich
bin
dein
Leid
und
dein
Schmerz,
unser
leerer
Tisch
braucht
Segen.
از
ما
تلاش
از
ما
حرکت
بلند
شو
داشی
بچه
طلاقی
که
باشی
Von
uns
die
Anstrengung,
von
uns
die
Bewegung,
steh
auf,
Bruder,
auch
wenn
du
ein
Scheidungskind
bist.
تو
زندگیت
نباش
لاشی
تو
الان
توعمق
راشی
آه
Sei
kein
Mistkerl
in
deinem
Leben,
du
bist
jetzt
tief
auf
dem
Weg,
ah.
تا
هستی
پی
نامردی
نباش
توراه
های
اصلی
پی
فرعی
نباش
Solange
du
existierst,
verfolge
keine
Niedertracht,
folge
auf
Hauptwegen
keinen
Nebenpfaden.
اونا
که
جدا
شدن
تو
کن
از
این
به
بعد
تلاش
Diejenigen,
die
sich
getrennt
haben,
du,
bemüh
dich
von
nun
an.
بشو
مرحم
رو
هرتراش
بودن
از
تو
بدتراش
Werde
Balsam
für
jede
Wunde,
es
gab
Schlimmere
als
dich.
فقط
بکن
تلاش
فقط
تلاش
فقط
تلاش
Streng
dich
einfach
an,
nur
Anstrengung,
nur
Anstrengung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Majidi, Pooria Arab
Альбом
Alfbt
дата релиза
29-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.