Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تقدیم
به
همه
ی
دخترای
سرزمینم
Gewidmet
allen
Mädchen
meines
Landes
اسممو
ولش
بزار
نگم
...
Vergiss
meinen
Namen,
lass
mich
ihn
nicht
sagen
...
فقط
خونِ
دخترانه
ای
هست
توی
رگم
Nur
das
Blut
eines
Mädchens
ist
in
ihren
Adern
یه
تصادف
با
یه
مرد
باعث
شد
فکر
کنم
همه
مردامون
بدن
Ein
Unfall
mit
einem
Mann
ließ
sie
denken,
alle
unsere
Männer
seien
schlecht
کلی
زخم
رویه
دسته
جراحت
سنگین
دماغ
شکسته
Viele
Wunden
an
der
Hand,
schwere
Verletzung,
gebrochene
Nase
ولش
خلاصه
دانشگاه
قبول
شدم
دم
خدا
گرم
که
همیشه
هستش
Egal,
kurz
gesagt,
sie
wurde
an
der
Uni
angenommen,
Gott
sei
Dank,
der
immer
da
ist
دانشگاه
دور
بود
از
شهرمون
پول
آزاد
نبود
تو
جیب
مردمون
Die
Uni
war
weit
von
ihrer
Stadt
entfernt,
es
gab
kein
freies
Geld
in
den
Taschen
ihrer
Leute
مردمون
کی
بود
پدر
خوبمون
پدرخوبمون
مهربونمون
Wer
waren
ihre
Leute?
Ihr
guter
Vater,
ihr
guter,
gütiger
Vater
پدر
راضی
نبود
از
شهر
برم
میگفت
بیخیال
درس
شو
مرگه
من
Der
Vater
war
nicht
einverstanden,
dass
sie
die
Stadt
verlässt,
sagte
'Vergiss
das
Studium,
über
meinen
Tod'
پدری
که
به
دخترش
اعتماد
نداره
وای
به
حال
آینده
و
مرده
من
Ein
Vater,
der
seiner
Tochter
nicht
vertraut,
wehe
der
Zukunft
und
ihrem
Mann
یه
مشت
مرد
هوس
باز
چرا
ما
زنا
شدیم
اینجا
خطرناک
Eine
Horde
lüsterner
Männer,
warum
seid
ihr
Frauen
hier
gefährlich
geworden?
ایراد
از
ریشه
است
ما
این
کاره
نیستیم
زیپتو
بالا
بکش
Der
Fehler
liegt
an
der
Wurzel,
sie
sind
nicht
diejenigen,
zieht
euren
Reißverschluss
hoch!
میرمو
میرمو
میرمو
میرم
از
این
شهری
که
توش
یه
غریبم
Sie
geht
und
geht
und
geht
und
geht
aus
dieser
Stadt,
in
der
sie
eine
Fremde
ist
میرمو
میرمو
میرمو
دیدم
یه
جایی
که
آدماش
بی
فریبن
Sie
geht
und
geht
und
geht
und
sah
einen
Ort,
wo
die
Menschen
ohne
Trug
sind
سیرمو
سیرمو
سیرمو
سیرم
از
این
زندگی
که
کرده
پیرم
Sie
ist
satt,
satt,
satt,
satt
von
diesem
Leben,
das
sie
alt
gemacht
hat
دیگه
هم
بر
نمیگردمو
هیچ
وقت
این
مسیرو
نمیام
بی
شک
Sie
wird
auch
nicht
mehr
zurückkehren
und
diesen
Weg
niemals
wieder
gehen,
ohne
Zweifel
خلاصه
دختر
رفت
دختره
یکی
یدونه
Kurz
gesagt,
das
Mädchen
ging,
das
einzige
Kind
مادرو
بوسید
از
زیر
قرآن
رد
شد
قصد
کرد
به
تَرک
خونه
Sie
küsste
die
Mutter,
ging
unter
dem
Koran
hindurch,
fasste
den
Entschluss,
das
Haus
zu
verlassen
گذشتِ
زمانو
نگید
سریع
Sag
nicht,
die
Zeit
verging
schnell
دو
ترم
گذشت
عمرش
چه
زود
پرید
Zwei
Semester
vergingen,
ihr
Leben
verflog
so
schnell
این
دختره
که
بعد
از
اون
تصادف
متنفر
از
هرچی
مرد
شد
عاشق
شده
بود
Dieses
Mädchen,
das
nach
jenem
Unfall
jeden
Mann
hasste,
hatte
sich
verliebt
ولی
نمیتونست
بره
جلو
چون
غرورش
مانع
شده
بود
Aber
sie
konnte
nicht
vorwärtsgehen,
weil
ihr
Stolz
sie
daran
hinderte
فحش
میداد
به
زمانو
زمونه
انگار
همه
دردا
سمت
اونه
Sie
schimpfte
auf
Zeit
und
Schicksal,
als
ob
alle
Schmerzen
auf
sie
gerichtet
wären
دخترک
ولی
نمیدونست
پسرک
هم
از
اون
ور
عاشق
اونه
Aber
das
Mädchen
wusste
nicht,
dass
der
Junge
von
der
anderen
Seite
auch
in
sie
verliebt
war
این
دوتا
به
هم
رسیدن
عاشق
دوتا
کفتر
Diese
beiden
fanden
zueinander,
verliebt
wie
zwei
Tauben
کلی
خاطرات
داشتن
جمع
ببندی
به
اندازه
شیش
تا
دفتر
Sie
hatten
viele
Erinnerungen,
zusammen
würden
sie
sechs
Hefte
füllen
دوئه
به
علاوه
شیش
هشت
ماهی
گذشت
Zwei
plus
sechs,
acht
Monate
vergingen
هر
روزشون
خنده
هر
روزشون
جشن
Jeder
ihrer
Tage
Lachen,
jeder
ihrer
Tage
ein
Fest
نه
فکر
فردا
ها
بودن
نه
فکر
دیروزو
قبلنایی
که
گذشت
Sie
dachten
weder
an
das
Morgen
noch
an
das
Gestern
und
die
Zeiten,
die
vergangen
waren
زندگی
ترو
تازه
یه
شروعی
خوشو
ساده
Das
Leben
frisch
und
neu,
ein
glücklicher
und
einfacher
Anfang
عشقشونو
به
چشم
میدیدن
Ihre
Liebe
sahen
sie
mit
eigenen
Augen
زمینو
بهشت
میدیدن
Die
Erde
sahen
sie
als
Paradies
بعضی
وقتا
انقد
میخندیدن
گاهی
به
قسمت
بدِ
سرنوشت
Manchmal
lachten
sie
so
sehr,
manchmal
über
den
schlechten
Teil
des
Schicksals
میرمو
میرمو
میرمو
میرم
از
این
شهری
که
توش
یه
غریبم
Sie
geht
und
geht
und
geht
und
geht
aus
dieser
Stadt,
in
der
sie
eine
Fremde
ist
میرمو
میرمو
میرمو
دیدم
یه
جایی
که
آدماش
بی
فریبن
Sie
geht
und
geht
und
geht
und
sah
einen
Ort,
wo
die
Menschen
ohne
Trug
sind
سیرمو
سیرمو
سیرمو
سیرم
از
این
زندگی
که
کرده
پیرم
Sie
ist
satt,
satt,
satt,
satt
von
diesem
Leben,
das
sie
alt
gemacht
hat
دیگه
هم
بر
نمیگردمو
هیچ
وقت
این
مسیرو
نمیام
بی
شک
Sie
wird
auch
nicht
mehr
zurückkehren
und
diesen
Weg
niemals
wieder
gehen,
ohne
Zweifel
نمیدیدن
توهم
زشتیو
کمبود
Sie
sahen
keine
Täuschung
von
Hässlichkeit
und
Mangel
همه
بهشون
میگفت
لیلیو
مجنون
قرار
شد
ازدواج
بکنن
Alle
nannten
sie
Layla
und
Majnun,
sie
beschlossen
zu
heiraten
حلقه
واسه
خودشون
انتخاب
بکنن
دوستایه
پسرک
از
فرصت
استفاده
کردن
Sie
wollten
Ringe
für
sich
auswählen,
die
Freunde
des
Jungen
nutzten
die
Gelegenheit
از
دختر
خواستن
اجازه
ی
آخرین
سفرِ
مرخصیشونو
بده
بهشون
رخصت
Sie
baten
das
Mädchen
um
Erlaubnis
für
ihre
letzte
Urlaubsreise,
ihnen
die
Zustimmung
zu
geben
دخترک
که
نه
نمیتونست
بگه
گفت
برید
خوش
باشید
Das
Mädchen,
das
nicht
Nein
sagen
konnte,
sagte:
'Geht,
habt
Spaß'
قرار
بودبعد
سفر
ازدواج
کنن
الهی
چقد
ذوق
داشتی
Sie
sollten
nach
der
Reise
heiraten,
oh
Gott,
wie
aufgeregt
sie
war
هروز
زنگ
هروز
تماس
حس
دلتنگیش
انگشت
نماست
Jeden
Tag
Anrufe,
jeden
Tag
Kontakt,
ihr
Gefühl
der
Sehnsucht
ist
unübersehbar
گفت
دارم
میام
خونه
عشقم
دخترک
گفت
قدمت
رویه
چشمم
Er
sagte:
'Ich
komme
nach
Hause,
meine
Liebe.'
Das
Mädchen
sagte:
'Dein
Schritt
auf
mein
Auge'
(Herzlich
willkommen)
دیگه
تا
الان
باید
میرسید
نگرانم
چرا
زنگ
نزد
یه
حسی
توم
بَده
Er
hätte
inzwischen
ankommen
müssen.
Sie
war
besorgt:
Warum
hat
er
nicht
angerufen?
Ein
Gefühl
in
ihr
war
schlecht.
چشام
پره
اشک
کم
کم
دیگه
ساعت
داره
میشه
هشت
Ihre
Augen
voller
Tränen,
langsam
wird
es
acht
Uhr
تلفن
زنگ
خورد
کی
میتونه
باشه
Das
Telefon
klingelte.
Wer
konnte
das
sein?
خدا
فقط
خبرایه
خوشی
باش
باشه
Gott,
lass
es
bitte
nur
gute
Nachrichten
sein
"داداشمو
حلال
کن
چون
دیگه
نمیتونه
باهات
باشه
"Verzeih
meinem
Bruder,
denn
er
kann
nicht
mehr
bei
dir
sein."
وقتی
از
سفر
برمیگشت
عاشق
یکی
دیگه
شد
انگاری
"Als
er
von
der
Reise
zurückkam,
hat
er
sich
anscheinend
in
eine
andere
verliebt."
اسم
معشوقشم
فرشته
است
ولی
از
نوع
عزرائیل
"Der
Name
seiner
Geliebten
ist
Engel,
aber
von
der
Sorte
Azrael."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Majidi, Pooria Arab
Альбом
Alfbt
дата релиза
29-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.