Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
woman
so
I
don't
have
real
bars
Ich
bin
eine
Frau,
also
habe
ich
keine
echten
Reime
I'm
a
rock
artist
by
far
Ich
bin
durch
und
durch
eine
Rockkünstlerin
Yet
I'm
painted
a
rising
pop
star
Trotzdem
werde
ich
als
aufsteigender
Popstar
dargestellt
Who
raps
cause
it's
cute,
when
I'm
a
scar
Die
rappt,
weil
es
süß
ist,
obwohl
ich
eine
Narbe
bin
Yes
do
make
pop,
yes
I
am
bizarre
Ja,
ich
mache
Pop,
ja,
ich
bin
bizarr
But
I'm
on
the
wrong
radar
Aber
ich
bin
auf
dem
falschen
Radar
They
want
acoustic
guitar
Sie
wollen
Akustikgitarre
I
want
crowbar
Ich
will
ein
Brecheisen
My
rap
is
played
for
the
laugh
Mein
Rap
wird
zum
Lachen
gespielt
I
had
a
down
day,
that's
why
I
made
that
Ich
hatte
einen
schlechten
Tag,
deshalb
habe
ich
das
gemacht
I
never
thought
it'd
be
on
a
map
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
mal
bekannt
wird
I
bring
speed
but
they
don't
clap
Ich
bringe
Geschwindigkeit,
aber
sie
klatschen
nicht
Scrappy
rapper
gonna
rap
Die
schrullige
Rapperin
wird
rappen
Gonna
fuck
up
the
hi
hat
Wird
die
Hi-Hat
versauen
They're
gonna
chitchat
Sie
werden
tratschen
Over
what
my
album's
trying
to
get
at
Darüber,
was
mein
Album
aussagen
will
You
got
a
punchline
down
pat
Du
hast
eine
Pointe
drauf
But
missed
the
poem
in
the
format
Aber
hast
das
Gedicht
im
Format
verpasst
I'm
no
Doja,
I'm
hellcat
Ich
bin
keine
Doja,
ich
bin
ein
Höllenhund
The
new
Manson
to
throw
stones
at
Der
neue
Manson,
um
mit
Steinen
zu
werfen
Femme
Eminem,
you
can
tip
your
hat
Femme
Eminem,
du
kannst
deinen
Hut
ziehen
Too
dumb
to
get
my
pun
Zu
dumm,
um
mein
Wortspiel
zu
verstehen
Yet
I'm
spun
for
fucking
fun
Doch
ich
bin
verdreht,
weil
es
Spaß
macht
Like
the
cylinder
of
a
gun
Wie
die
Trommel
einer
Pistole
The
joke
on
me
has
just
begun
Der
Witz
über
mich
hat
gerade
erst
begonnen
Has
anyone
Hat
irgendjemand
Realized
what
I've
done
Erkannt,
was
ich
getan
habe
I've
made
6 genres
honey
bun
Ich
habe
6 Genres
gemacht,
mein
Lieber
30
albums
and
then
some
30
Alben
und
noch
mehr
Alone
in
my
basement
for
fun
Allein
in
meinem
Keller
zum
Spaß
They
don't
know
where
I'm
coming
from
Sie
wissen
nicht,
woher
ich
komme
They've
made
my
rarity
humdrum
Sie
haben
meine
Rarität
alltäglich
gemacht
This
is
how
I'm
spun
So
bin
ich
verdreht
I'm
not
dumb
Ich
bin
nicht
dumm
I'm
not
Barbie,
I'm
definitely
someone
Ich
bin
keine
Barbie,
ich
bin
definitiv
jemand
I
make
stupid
voices
for
fun
Ich
mache
aus
Spaß
dumme
Stimmen
I'm
not
a
punchline
or
a
pun
Ich
bin
keine
Pointe
oder
ein
Wortspiel
I'm
a
bitch
who
gets
shit
done
Ich
bin
eine
Schlampe,
die
Dinge
erledigt
I
don't
get
how
you
can't
make
a
song
in
a
day
Ich
verstehe
nicht,
wie
man
nicht
einen
Song
an
einem
Tag
machen
kann
I
have
so
many
thoughts
Ich
habe
so
viele
Gedanken
I
have
so
much
to
say
Ich
habe
so
viel
zu
sagen
I
already
made
an
entire
song
today
Ich
habe
heute
schon
einen
ganzen
Song
gemacht
Why
am
I
this
way
Warum
bin
ich
so
The
world
is
grey
Die
Welt
ist
grau
I
don't
want
to
play
sunshine
ray
or
be
rainbow
gay
or
come
whatever
may
Ich
will
nicht
den
Sonnenschein
spielen
oder
regenbogen-schwul
sein
oder
was
auch
immer
kommen
mag
I
don't
often
play
Ich
spiele
nicht
oft
My
words
are
knives;
my
audience
an
ashtray
Meine
Worte
sind
Messer;
mein
Publikum
ein
Aschenbecher
Fuck
you
unless
you
know
how
to
stray
Fick
dich,
es
sei
denn,
du
weißt,
wie
man
abweicht
I
do
country
to
show
how
cheap
Ich
mache
Country,
um
zu
zeigen,
wie
billig
It
is
to
sweep
Es
ist,
sie
Them
off
their
feet
Von
den
Füßen
zu
fegen
With
some
bullshit
I
admit
Mit
irgendeinem
Bullshit,
den
ich
zugebe
I
made
the
day
of
the
album
release
Ich
habe
ihn
am
Tag
der
Albumveröffentlichung
gemacht
They
bounce
around
like
sheep
Sie
hüpfen
herum
wie
Schafe
I
don't
listen
to
country
yet
I
am
bo
peep
Ich
höre
keine
Countrymusik,
aber
ich
bin
trotzdem
Bo
Peep
I
don't
like
country
it
doesn't
dig
deep
Ich
mag
keine
Countrymusik,
sie
geht
nicht
in
die
Tiefe
It
hits
like
half
ass
falling
asleep
Sie
wirkt
wie
halbherziges
Einschlafen
And
I
don't
miss
an
off
beat
Und
ich
verpasse
keinen
Offbeat
But
this
is
a
secret
you
must
keep
Aber
das
ist
ein
Geheimnis,
das
du
bewahren
musst
It's
yeehaw
if
you
see
me
on
the
street
Es
ist
Yeehaw,
wenn
du
mich
auf
der
Straße
siehst
This
is
how
I'm
spun
So
bin
ich
verdreht
I'm
not
dumb
Ich
bin
nicht
dumm
I'm
not
Barbie,
I'm
definitely
someone
Ich
bin
keine
Barbie,
ich
bin
definitiv
jemand
I
make
stupid
voices
for
fun
Ich
mache
aus
Spaß
dumme
Stimmen
I'm
not
a
punchline
or
a
pun
Ich
bin
keine
Pointe
oder
ein
Wortspiel
I'm
a
bitch
who
gets
shit
done
Ich
bin
eine
Schlampe,
die
Dinge
erledigt
My
voice
is
fucking
lame
Meine
Stimme
ist
verdammt
lahm
I
rap
all
the
same
Ich
rappe
immer
gleich
I
can
tell
my
story
plain
Ich
kann
meine
Geschichte
klar
erzählen
Words
that
came
from
rain
Worte,
die
aus
dem
Regen
kamen
Waterlogged
paperback
in
the
lane
Vom
Wasser
durchtränktes
Taschenbuch
auf
der
Straße
My
arrangements
are
weird
don't
complain
Meine
Arrangements
sind
seltsam,
beschwere
dich
nicht
All
my
genres
bleed
together;
I
can't
contain
Alle
meine
Genres
vermischen
sich;
ich
kann
es
nicht
kontrollieren
I
was
a
girl
scout;
never
been
in
a
gang
Ich
war
ein
Pfadfindermädchen;
war
nie
in
einer
Gang
No
weapons
in
the
house
cause
I'm
insane
Keine
Waffen
im
Haus,
weil
ich
verrückt
bin
My
hatred
still
sits
in
a
gas
main
Mein
Hass
sitzt
immer
noch
in
einer
Gasleitung
But
I
still
remain
Aber
ich
bleibe
trotzdem
The
curators
comb
over
my
shit
with
disdain
Die
Kuratoren
kämmen
meine
Scheiße
mit
Verachtung
durch
Except
Germany,
Italy,
and
Spain
Außer
Deutschland,
Italien
und
Spanien
Danke
schon
for
hopping
on
the
train
Danke
schön,
dass
ihr
auf
den
Zug
aufgesprungen
seid
I
pronounce
everything
wrong;
I'm
a
pain
Ich
spreche
alles
falsch
aus;
ich
bin
eine
Plage
But
I
am
bound
by
no
chain
Aber
ich
bin
an
keine
Kette
gebunden
The
radio
misses
my
shine
but
still
to
my
gain
Das
Radio
verpasst
meinen
Glanz,
aber
trotzdem
zu
meinem
Vorteil
The
audience
all
has
a
bullet
in
the
brain
Das
Publikum
hat
alle
eine
Kugel
im
Gehirn
I
bring
poems
to
life,
maybe
in
vain
Ich
erwecke
Gedichte
zum
Leben,
vielleicht
vergeblich
But
I
do
it
for
me
and
can't
explain
Aber
ich
tue
es
für
mich
und
kann
es
nicht
erklären
Maybe
I
will
make
some
change
Vielleicht
werde
ich
etwas
verändern
Nothing
deserves
to
be
left
the
same
Nichts
verdient
es,
so
gelassen
zu
werden,
wie
es
ist
I
do
not
deserve
to
be
beaten
tame
Ich
verdiene
es
nicht,
zahm
geschlagen
zu
werden
I
like
who
I
became
Ich
mag,
wer
ich
geworden
bin
You
can
defame,
acclaim,
exclaim
Du
kannst
diffamieren,
bejubeln,
ausrufen
But
it's
my
music,
and
I
will
reclaim
Aber
es
ist
meine
Musik,
und
ich
werde
sie
zurückfordern
This
is
how
I'm
spun
So
bin
ich
verdreht
I'm
not
dumb
Ich
bin
nicht
dumm
I'm
not
Barbie,
I'm
definitely
someone
Ich
bin
keine
Barbie,
ich
bin
definitiv
jemand
I
make
stupid
voices
for
fun
Ich
mache
aus
Spaß
dumme
Stimmen
I'm
not
a
punchline
or
a
pun
Ich
bin
keine
Pointe
oder
ein
Wortspiel
I'm
a
bitch
who
gets
shit
done
Ich
bin
eine
Schlampe,
die
Dinge
erledigt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jessica Hambrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.