Pyrophoria - Spun - перевод текста песни на немецкий

Spun - Pyrophoriaперевод на немецкий




Spun
Verdreht
I'm a woman so I don't have real bars
Ich bin eine Frau, also habe ich keine echten Reime
I'm a rock artist by far
Ich bin durch und durch eine Rockkünstlerin
Yet I'm painted a rising pop star
Trotzdem werde ich als aufsteigender Popstar dargestellt
Who raps cause it's cute, when I'm a scar
Die rappt, weil es süß ist, obwohl ich eine Narbe bin
Yes do make pop, yes I am bizarre
Ja, ich mache Pop, ja, ich bin bizarr
But I'm on the wrong radar
Aber ich bin auf dem falschen Radar
They want acoustic guitar
Sie wollen Akustikgitarre
I want crowbar
Ich will ein Brecheisen
My rap is played for the laugh
Mein Rap wird zum Lachen gespielt
I had a down day, that's why I made that
Ich hatte einen schlechten Tag, deshalb habe ich das gemacht
I never thought it'd be on a map
Ich hätte nie gedacht, dass es mal bekannt wird
I bring speed but they don't clap
Ich bringe Geschwindigkeit, aber sie klatschen nicht
Scrappy rapper gonna rap
Die schrullige Rapperin wird rappen
Gonna fuck up the hi hat
Wird die Hi-Hat versauen
They're gonna chitchat
Sie werden tratschen
Over what my album's trying to get at
Darüber, was mein Album aussagen will
You got a punchline down pat
Du hast eine Pointe drauf
But missed the poem in the format
Aber hast das Gedicht im Format verpasst
I'm no Doja, I'm hellcat
Ich bin keine Doja, ich bin ein Höllenhund
The new Manson to throw stones at
Der neue Manson, um mit Steinen zu werfen
Femme Eminem, you can tip your hat
Femme Eminem, du kannst deinen Hut ziehen
Too dumb to get my pun
Zu dumm, um mein Wortspiel zu verstehen
Yet I'm spun for fucking fun
Doch ich bin verdreht, weil es Spaß macht
Like the cylinder of a gun
Wie die Trommel einer Pistole
The joke on me has just begun
Der Witz über mich hat gerade erst begonnen
Has anyone
Hat irgendjemand
Realized what I've done
Erkannt, was ich getan habe
I've made 6 genres honey bun
Ich habe 6 Genres gemacht, mein Lieber
30 albums and then some
30 Alben und noch mehr
Alone in my basement for fun
Allein in meinem Keller zum Spaß
They don't know where I'm coming from
Sie wissen nicht, woher ich komme
They've made my rarity humdrum
Sie haben meine Rarität alltäglich gemacht
This is how I'm spun
So bin ich verdreht
I'm not dumb
Ich bin nicht dumm
I'm not Barbie, I'm definitely someone
Ich bin keine Barbie, ich bin definitiv jemand
I make stupid voices for fun
Ich mache aus Spaß dumme Stimmen
I'm not a punchline or a pun
Ich bin keine Pointe oder ein Wortspiel
I'm a bitch who gets shit done
Ich bin eine Schlampe, die Dinge erledigt
I don't get how you can't make a song in a day
Ich verstehe nicht, wie man nicht einen Song an einem Tag machen kann
I have so many thoughts
Ich habe so viele Gedanken
I have so much to say
Ich habe so viel zu sagen
I already made an entire song today
Ich habe heute schon einen ganzen Song gemacht
Why am I this way
Warum bin ich so
The world is grey
Die Welt ist grau
I don't want to play sunshine ray or be rainbow gay or come whatever may
Ich will nicht den Sonnenschein spielen oder regenbogen-schwul sein oder was auch immer kommen mag
I don't often play
Ich spiele nicht oft
My words are knives; my audience an ashtray
Meine Worte sind Messer; mein Publikum ein Aschenbecher
Fuck you unless you know how to stray
Fick dich, es sei denn, du weißt, wie man abweicht
I do country to show how cheap
Ich mache Country, um zu zeigen, wie billig
It is to sweep
Es ist, sie
Them off their feet
Von den Füßen zu fegen
With some bullshit I admit
Mit irgendeinem Bullshit, den ich zugebe
I made the day of the album release
Ich habe ihn am Tag der Albumveröffentlichung gemacht
They bounce around like sheep
Sie hüpfen herum wie Schafe
I don't listen to country yet I am bo peep
Ich höre keine Countrymusik, aber ich bin trotzdem Bo Peep
I don't like country it doesn't dig deep
Ich mag keine Countrymusik, sie geht nicht in die Tiefe
It hits like half ass falling asleep
Sie wirkt wie halbherziges Einschlafen
And I don't miss an off beat
Und ich verpasse keinen Offbeat
But this is a secret you must keep
Aber das ist ein Geheimnis, das du bewahren musst
It's yeehaw if you see me on the street
Es ist Yeehaw, wenn du mich auf der Straße siehst
This is how I'm spun
So bin ich verdreht
I'm not dumb
Ich bin nicht dumm
I'm not Barbie, I'm definitely someone
Ich bin keine Barbie, ich bin definitiv jemand
I make stupid voices for fun
Ich mache aus Spaß dumme Stimmen
I'm not a punchline or a pun
Ich bin keine Pointe oder ein Wortspiel
I'm a bitch who gets shit done
Ich bin eine Schlampe, die Dinge erledigt
My voice is fucking lame
Meine Stimme ist verdammt lahm
I rap all the same
Ich rappe immer gleich
I can tell my story plain
Ich kann meine Geschichte klar erzählen
Words that came from rain
Worte, die aus dem Regen kamen
Waterlogged paperback in the lane
Vom Wasser durchtränktes Taschenbuch auf der Straße
My arrangements are weird don't complain
Meine Arrangements sind seltsam, beschwere dich nicht
All my genres bleed together; I can't contain
Alle meine Genres vermischen sich; ich kann es nicht kontrollieren
I was a girl scout; never been in a gang
Ich war ein Pfadfindermädchen; war nie in einer Gang
No weapons in the house cause I'm insane
Keine Waffen im Haus, weil ich verrückt bin
My hatred still sits in a gas main
Mein Hass sitzt immer noch in einer Gasleitung
But I still remain
Aber ich bleibe trotzdem
The curators comb over my shit with disdain
Die Kuratoren kämmen meine Scheiße mit Verachtung durch
Except Germany, Italy, and Spain
Außer Deutschland, Italien und Spanien
Danke schon for hopping on the train
Danke schön, dass ihr auf den Zug aufgesprungen seid
I pronounce everything wrong; I'm a pain
Ich spreche alles falsch aus; ich bin eine Plage
But I am bound by no chain
Aber ich bin an keine Kette gebunden
The radio misses my shine but still to my gain
Das Radio verpasst meinen Glanz, aber trotzdem zu meinem Vorteil
The audience all has a bullet in the brain
Das Publikum hat alle eine Kugel im Gehirn
I bring poems to life, maybe in vain
Ich erwecke Gedichte zum Leben, vielleicht vergeblich
But I do it for me and can't explain
Aber ich tue es für mich und kann es nicht erklären
Maybe I will make some change
Vielleicht werde ich etwas verändern
Nothing deserves to be left the same
Nichts verdient es, so gelassen zu werden, wie es ist
I do not deserve to be beaten tame
Ich verdiene es nicht, zahm geschlagen zu werden
I like who I became
Ich mag, wer ich geworden bin
You can defame, acclaim, exclaim
Du kannst diffamieren, bejubeln, ausrufen
But it's my music, and I will reclaim
Aber es ist meine Musik, und ich werde sie zurückfordern
This is how I'm spun
So bin ich verdreht
I'm not dumb
Ich bin nicht dumm
I'm not Barbie, I'm definitely someone
Ich bin keine Barbie, ich bin definitiv jemand
I make stupid voices for fun
Ich mache aus Spaß dumme Stimmen
I'm not a punchline or a pun
Ich bin keine Pointe oder ein Wortspiel
I'm a bitch who gets shit done
Ich bin eine Schlampe, die Dinge erledigt





Авторы: Jessica Hambrick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.