Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ég er eins og ég er
Ich bin wie ich bin
Ég
er
eins
og
er,
Ich
bin
wie
ich
bin,
Hvernig
á
ég
að
vera
eitthvað
annað?
Wie
soll
ich
da
was
anderes
denn
sein?
Hvað
verður
um
mig
Was
wird
aus
mir,
Ef
það
sem
ég
er
bölvað
og
bannað?
Wenn
das,
was
ich
bin,
verteufelt
und
verwehrt?
Er
þá
líf
mitt,
að
fela
mig
og
vera
feimin,
Ist
dann
mein
Leben,
mich
zu
verstecken
und
schüchtern
zu
sein?
Mitt
líf
var
það
til
þess
sem
ég
kom
í
heiminn?
Wozu
leb
ich
dann,
war
ich
von
Anbeginn?
Fúlt
finnst
mér
það
líf
að
fá
ekki
að
segja:
Solch
ein
Leben,
das
verstummt,
das
ertrag
ich
nicht:
Ég
er
eins
og
ég
er!
Ich
bin
wie
ich
bin!
Ég
er
eins
og
ég
er,
Ich
bin
wie
ich
bin,
ég
vil
ekkert
hrós,
ég
vil
enga
vorkunn.
Ich
will
kein
Lob,
kein
Mitleid
geb
ich
ab.
Mér
líkar
mitt
lag,
Mein
Lied
gefällt
mir,
Jafnvel
þótt
öðrum
þyki
það
storkun.
Selbst
wenn
anderen's
komisch
vorkommt.
En
þeir
um
það,
þetta
er
lagið
mitt
á
lífsins
morgni,
Denk
mal
darüber,
dies
mein
Lied
am
Morgenlicht,
Hvernig
væri
að
sjá
það
frá
því
sjónarhorni.
Wie
wär's,
es
aus
diesem
Blickwinkel
zu
seh'n
für
dich?
Fúlt
er
felumanns
líf
fyrr
en
hann
hrópar:
Bitter
ist
des
Tarnmanns
Leben,
bis
er
ruft:
Ég
er
eins
og
ég
er!
Ich
bin
wie
ich
bin!
Ég
er
eins
og
ég
er,
Ich
bin
wie
ich
bin,
Og
hvernig
ég
er
alveg
á
hreinu.
Und
was
ich
bin,
das
steht
für
mich
ganz
fest.
Ég
er
eins
og
ég
er
Ich
bin
wie
ich
bin
Og
biðst
ekki
afsökunar
á
neinu.
Und
bitte
um
nichts,
was
ich
entsagt
hätt'.
Þetta
er
eitt
líf,
þetta
er
eina
lífið
sem
við
eigum
Ein
Leben
nur,
nur
ein
einziges
ist
uns
erlöst,
Eitt
líf
og
það
verður
ekkert
lif
í
leynum.
Ein
Leben,
das
versteckt
zu
führen
selbst
versösst.
Ljúft
veður
það
líf
að
láta
það
flakka:
Süß
erst
wird
das
Leben,
wenn
man
es
lässt
fliegen:
Ég
er
eins
og
ég
er!
Ich
bin
wie
ich
bin!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: j. herman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.