Płomień 81 - Ucz Się na Błędach - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Płomień 81 - Ucz Się na Błędach




Ucz Się na Błędach
Учись на ошибках
Błędy, one pokażą mi zawsze jak iść i którędy
Ошибки, они всегда покажут мне, как и куда идти.
Posłuchaj Płomień 81 reprymendy
Послушай, милая, выговор от Płomień 81.
Sam wiesz kiedy popełniłeś błąd, skąd
Ты сама знаешь, когда совершила ошибку, откуда она взялась.
Życie to nie konkurs i nie będą grały Ci bigbandy
Жизнь это не конкурс, и для тебя не будут играть биг-бенды.
Walczę ziom o względy, co dzień się budzę
Борюсь, родная, за внимание, каждый день просыпаюсь
W coraz to nowej doświadczenia kolczudze
В новых кольчугах опыта.
Czasem poprawiam szkice na życia sztaludze
Иногда исправляю наброски на мольберте жизни.
Kiedy nienawiść studzę, pomyłki się zdarzają lecz dumy nie brudzę
Когда охлаждаю ненависть, ошибки случаются, но гордость свою не мараю.
W mego miasta szarudze w porządku do mych ludzi być, ciągle się trudzę
В серости моего города, в порядке вещей быть со своими людьми, постоянно стараюсь.
Blichtrem, fałszem nie łudzę, ciągle się uczę
Блеском, ложью не обольщаюсь, постоянно учусь.
Otwieram tylko te doświadczeń skrzynie do których posiadam klucze
Открываю только те сундуки опыта, к которым у меня есть ключи.
A tam gdzie się sparzyłem tego więcej nie doświadczę
А там, где обжегся, больше этого не испытаю.
Wstyd, gorycz błędu, a potem spojrzenia władcze
Стыд, горечь ошибки, а потом властный взгляд.
Dużo przygód bez żadnych wygód, ucz się na błędach - to mój wybór
Много приключений без каких-либо удобств, учись на ошибках это мой выбор.
Każdy robi błędy sam wiem ale kto powtarza je,z tym już źle
Каждый делает ошибки, я сам знаю, но с тем, кто их повторяет, уже плохо.
Widzisz błąd
Видишь ошибку?
Każdy robi błędy sam wiem ale kto powtarza je,z tym już źle
Каждый делает ошибки, я сам знаю, но с тем, кто их повторяет, уже плохо.
Widzisz błąd
Видишь ошибку?
Ludzie popełniają błędy czerpiąc z nich nauke wszędzie
Люди совершают ошибки, извлекая из них уроки повсюду.
Znajdzie się przyczyna by mógł znaleźć się skutek codziennie
Найдется причина, чтобы мог найтись и следствие, ежедневно.
Widać z gardła wyplute charaktery,
Видно из горла выплюнутые характеры,
Obraz nędzy i rozpaczy smutek szczery tracisz
Картина нищеты и отчаяния, искренняя печаль, ты теряешь.
Bez skrupółów się bogacisz z tytułu dobra ogółu nic się nie opłaci
Без угрызений совести богатеешь, во имя общего блага ничего не окупится.
Znaczy się toczy się życie,więc nie koniec na tym
Значит, жизнь продолжается, так что это еще не конец.
Nie warto być upartym bardzo
Не стоит быть слишком упрямой.
Nie mając rad często trzeba później lądować twardo
Не имея советов, часто приходится потом жестко приземляться.
Życie jest zażartą walką,błędy najlepszą szkołą
Жизнь это ожесточенная борьба, ошибки лучшая школа.
Tak bywa,faktom trzeba stawić czoło
Так бывает, фактам нужно смотреть в лицо.
(?)się pracą masz efekty i więcej perspektyw
Занимаешься работой имеешь результаты и больше перспектив.
Za tobą zostają błędy,nie staraj się być nie ugięty
Позади тебя остаются ошибки, не старайся быть несгибаемой.
Pamiętaj,że nie wszystko w życiu zrobiłeś dobrze
Помни, что не все в жизни ты сделала правильно.
Wyciągnij wnioski,staraj się postępować mądrze
Делай выводы, старайся поступать мудро.
Nie wszystko dobre co dobrym Ci się wydaje
Не все хорошо, что кажется тебе хорошим.
Uciekanie od rzeczywistości w twym życiu zostanie
Бегство от реальности останется в твоей жизни.
Złudne chwile radości chcą na dobre w Tobie zagościć
Иллюзорные моменты радости хотят навсегда в тебе поселиться.
Kiedyś uznasz za błąd te skłonności
Когда-нибудь ты признаешь эти наклонности ошибкой.
Źle robisz kiedy wchodzisz w złe układy
Ты поступаешь неправильно, когда вступаешь в плохие компании.
Zastanawiasz się potem czy ten błąd da się jakoś naprawić
Потом задумываешься, можно ли как-то исправить эту ошибку.
Wady i zalety to Twojej osobowości elementy
Недостатки и достоинства это элементы твоей личности.
Szlak indywidualności często bywa kręty
Путь индивидуальности часто бывает извилистым.
Twoje priorytety mogą być Ci później w oku solą
Твои приоритеты могут потом стать тебе солью на рану.
tacy,którzy z gazety chętnie wytną Twój nekrolog
Есть такие, которые с удовольствием вырежут твой некролог из газеты.
Za błędy często płaci się za wysoką cenę
За ошибки часто приходится платить слишком высокую цену.
Zastanawianie się po fakcie nie raz kosztuje istnienie
Размышления постфактум не раз стоят существования.
Każdy robi błędy sam wiem ale kto powtarza je,z tym już źle
Каждый делает ошибки, я сам знаю, но с тем, кто их повторяет, уже плохо.
Widzisz błąd
Видишь ошибку?
Każdy robi błędy sam wiem ale kto powtarza je,z tym już źle
Каждый делает ошибки, я сам знаю, но с тем, кто их повторяет, уже плохо.
Widzisz błąd
Видишь ошибку?
To proste,więc zapamiętaj,chcesz coś osiągnąć?
Это просто, так что запомни, хочешь чего-то добиться?
To ucz się na błędach dlaczego?
Тогда учись на ошибках, почему?
Bo rzeczywistość jest bezwględna,obojętna wobec słabych
Потому что реальность безжалостна, равнодушна к слабым.
Niedoświadczonych,zagubionych podróżników
Неопытным, заблудшим путешественницам.
Każdy idzie po swoim równiku,
Каждый идет по своему экватору,
Lecz czasem akcja się nie zgadza z obrazem
Но иногда действие не совпадает с картинкой.
Wtedy razem z moim drugim ja,myśle czy to rzeczywistośc czy to mgła
Тогда вместе со своим вторым «я» я думаю, это реальность или туман.
Uczyć się na błędach trzeba,bo jak nie
Учиться на ошибках нужно, потому что если нет,
To wpadasz jeszcze głębiej,pieprzy się we łbie
То ты проваливаешься еще глубже, все в голове путается.
Nie wiesz co będzie,
Ты не знаешь, что будет,
Patrzysz tu patrzysz tam,obserwujesz wszystko wszędzie
Смотришь туда, смотришь сюда, наблюдаешь за всем везде.
To Twoje nieszczęście,że nie uczysz się na błędzie
Твое несчастье в том, что ты не учишься на ошибках.
A ja prawie z każdej kiepskiej akcji,wynoszę naukę
А я почти из каждой неудачной ситуации выношу урок.
Ty wszystko krytykujesz z hukiem,w głowie masz dużą lukę
Ты все критикуешь с грохотом, в голове у тебя большая дыра.
Bo uważasz,że jak coś spieprzysz możesz to powtarzać w kółko
Потому что считаешь, что если что-то испортишь, можешь повторять это снова и снова.
To co proste,wręcz banalne jest dla Ciebie łamigłówką
То, что просто, даже банально, для тебя головоломка.
Mów to,mów to,mów to,aż wejdzie Ci ty w nawyk
Говори это, говори это, говори это, пока не войдет у тебя в привычку.
Mówisz,że masz swoje sprawy,chyba takie ma każdy
Ты говоришь, что у тебя свои дела, наверное, такие есть у каждого.
Swoje błędy,swoje wnioski,swoje myśli,swoje jazdy
Свои ошибки, свои выводы, свои мысли, свои заморочки.
Każdy,naprawdę każdy!
У каждого, действительно у каждого!





Авторы: Marcin Donesz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.