P’UNK〜EN〜CIEL - 花葬 平成十七年 (TETSU P'UNKless version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни P’UNK〜EN〜CIEL - 花葬 平成十七年 (TETSU P'UNKless version)




花葬 平成十七年 (TETSU P'UNKless version)
A Funeral of Flowers in the Year 2005 (TETSU P'UNKless version)
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
Scattered petals, crimson with dew
欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし
Waning moon, revolve, reflecting love eternal
瞳あけたまま 腐食してゆく身体
Eyes wide open, the body decays
鮮やかに失われる この意識だけを残して
Vividly fading, leaving only consciousness behind
春を待てずに
Unable to await the spring
愛しい貴方はただ そっと冷たくなって
My beloved, you simply grew cold
腕の中で壊れながら ホラ夢の淵で呼んでる
Broken in my arms, calling from the brink of dreams
いつものように
As always
くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律
A restless spirit's melody on a night of blooming madness
闇に浮かぶ花はせめてもの餞
Flowers adrift in the darkness, a meager gift
たどりついた終わり 生まれ変わりの痛み
The end we reached, the pain of rebirth
飲み込まれる土の中で 結ばれていった約束
Buried in the earth, our promise entwined
死んだ世界
A world of death
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
Scattered petals, crimson with dew
欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし
Waning moon, revolve, reflecting love eternal
今宵はもう夢うつつ
Tonight, dreams and reality blur
やがて閉じた瞳
Your eyes that closed forever
くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律
A restless spirit's melody on a night of blooming madness
闇に浮かぶ花はせめてもの餞
Flowers adrift in the darkness, a meager gift
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
Scattered petals, crimson with dew
欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし
Waning moon, revolve, reflecting love eternal
Gravity is on the increase as a time goes by
Gravity is on the increase as a time goes by
My body returns to the earth
My body returns to the earth
There is sky up in the air
There is sky up in the air
My body is in your sky and your life is in my cosmos
My body is in your sky and your life is in my cosmos
We never come close to each other
We never come close to each other
But here we exist as it is...
But here we exist as it is...





Авторы: ken, Hyde, Ken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.