Qry feat. Olszakumpel - Milcz - перевод текста песни на немецкий

Milcz - Qry , Olszakumpel перевод на немецкий




Milcz
Schweig
Jestem jak zagubiony statek na dnie morza
Ich bin wie ein verlorenes Schiff am Meeresgrund
Spadłem gdzieś, patrzę na to pudło
Ich bin irgendwo gefallen, schaue auf diese Kiste
W którym zostawiłaś części mnie
In der du Teile von mir zurückgelassen hast
Części siebie, części wnętrz naszych, chciałbym się zaszyć
Teile von dir, Teile unseres Inneren, ich möchte mich verkriechen
Chciałbym zobaczyć to szczęście na mej twarzy
Ich möchte dieses Glück in meinem Gesicht sehen
Czy to koniec tej historii, czy to początek dopiero?
Ist das das Ende dieser Geschichte, oder ist es erst der Anfang?
Chciałbym przełamać bariery, które dla mnie jak demon
Ich möchte die Barrieren durchbrechen, die für mich wie Dämonen sind
Chciałbym jeszcze raz to przeżyć i postąpić tak jak Neo
Ich möchte es noch einmal erleben und wie Neo handeln
Wybrać to, co jest właściwe, nie kierować się jak Nemo
Das Richtige wählen, mich nicht wie Nemo verhalten
Co się wydarzy, sam nie wiem
Was passieren wird, weiß ich selbst nicht
Jestem gdzieś między piekłem a niebem
Ich bin irgendwo zwischen Hölle und Himmel
I stale nie wiem nic, ja stale nie wiem nic
Und ich weiß immer noch nichts, ich weiß immer noch nichts
Biorę wody łyk, spory łyk i gram na nerwach swych
Ich nehme einen Schluck Wasser, einen großen Schluck, und spiele mit meinen Nerven
Gdzie jest Patryk, a gdzie Qry, który z nich to ten prawdziwy?
Wo ist Patryk, und wo ist Qry, wer von ihnen ist der Echte?
Ciągle patrzysz na te chmury i ciągle ciebie to dziwi
Du schaust ständig auf diese Wolken und wunderst dich immer noch
Czas przemija jak szalony ja nie kręcę się jak schemat
Die Zeit vergeht wie verrückt, ich drehe mich nicht wie ein Schema
W którym biegnę przez to życie mając ciągle ten dylemat
In dem ich durch dieses Leben renne, mit diesem ständigen Dilemma
Co jest dobre, a co złe (złe)
Was ist gut und was ist schlecht (schlecht)
Co mam wybrać, a co nie (nie)
Was soll ich wählen und was nicht (nicht)
Ciągle gubię się jak w śnie (śnie)
Ich verliere mich ständig wie im Traum (Traum)
Ciągle to mnie spycha gdzieś (gdzieś)
Das drängt mich ständig irgendwohin (irgendwohin)
Wylewam te łzy jak ty (ty)
Ich vergieße diese Tränen wie du (du)
Wylewam te łzy jak śmieć (śmieć)
Ich vergieße diese Tränen wie Müll (Müll)
Głowa stale mówi milcz
Mein Kopf sagt ständig: "Schweig!"
Ciągle gubię się jak w śnie
Ich verliere mich ständig wie im Traum
Widzę w twoich oczach, że oddałaś siebie mi
Ich sehe in deinen Augen, dass du dich mir hingegeben hast
Czuję jak idiota się - gdy znowu z nich ronisz łzy
Ich fühle mich wie ein Idiot - wenn du wieder Tränen aus ihnen vergießt
Nie chciałbym szlochać też z nadłamanym sercem dziś
Ich möchte heute auch nicht mit gebrochenem Herzen schluchzen
Więc powiedz że kochasz mnie albo już nie mów nic
Also sag mir, dass du mich liebst, oder sag gar nichts mehr
Ten świat nie jest zły - na nim źli ludzie
Diese Welt ist nicht schlecht - es gibt schlechte Menschen auf ihr
Nożami chcą splatać nić porozumienia
Mit Messern wollen sie den Faden der Verständigung spinnen
Czasami chciałbym po cichu stąd uciec
Manchmal möchte ich leise von hier fliehen
W tych butach tak brudnych jak nasze sumienia
In diesen Schuhen, so schmutzig wie unsere Gewissen
Ey, ey, nie zmienia się nic tu
Ey, ey, hier ändert sich nichts
Wszechwiedzące kurwy wiedzą wszystko lepiej od ciebie
Allwissende Huren wissen alles besser als du
Ze swoją radą idź w pizdu
Geh mit deinem Rat zum Teufel
Bo przeżyłem swoje już, a nadal nie wiem
Denn ich habe schon mein Leben gelebt und weiß es immer noch nicht
Co jest dobre, a co złe (złe)
Was ist gut und was ist schlecht (schlecht)
Co mam wybrać, a co nie (nie)
Was soll ich wählen und was nicht (nicht)
Ciągle gubię się jak w śnie (śnie)
Ich verliere mich ständig wie im Traum (Traum)
Ciągle to mnie spycha gdzieś (gdzieś)
Das drängt mich ständig irgendwohin (irgendwohin)
Wylewam te łzy jak ty (ty)
Ich vergieße diese Tränen wie du (du)
Wylewam te łzy jak śmieć (śmieć)
Ich vergieße diese Tränen wie Müll (Müll)
Głowa stale mówi milcz (milcz)
Mein Kopf sagt ständig: "Schweig!" (Schweig!)
Ciągle gubię się jak w śnie
Ich verliere mich ständig wie im Traum





Авторы: Patryk Lubas, Adam Lukasiewicz, Krystian Olszewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.