MMWS2 -
Qry
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Namaluje
sobie
obraz,
widzę
ciebie
w
nim
Ich
male
mir
ein
Bild,
sehe
dich
darin
Nic
nie
robię
na
pokaz,
byku
wszystko
for
real
Ich
mache
nichts
zum
Schein,
Kumpel,
alles
echt
Ja
jestem
mały,
ale
wkrótce
będę
największy
Ich
bin
klein,
aber
bald
werde
ich
der
Größte
sein
Nie
wierzysz,
no
to
popatrz,
Małe
Miasto
- Wielkie
Sny
Du
glaubst
es
nicht?
Dann
schau,
Kleine
Stadt
- Große
Träume
Stoję
we
mgle
i
wycieram
moje
psychiczne
łzy
Ich
stehe
im
Nebel
und
wische
meine
psychischen
Tränen
Stoję
pewnie,
chociaż
niektórzy
tu
szczerzą
kły
Ich
stehe
fest,
obwohl
manche
hier
die
Zähne
fletschen
Odrabiam
lekcje
i
pakuje
wszystkie
myśli
do
dziś
Ich
mache
meine
Hausaufgaben
und
packe
alle
Gedanken
bis
heute
ein
Jestem
dzieckiem,
ale
lat
mam
pewnie
więcej
niż
Ty
Ich
bin
ein
Kind,
aber
ich
habe
wahrscheinlich
mehr
Jahre
als
du
Pamiętam
jak
mama
płakała,
bo
nie
było
co
włożyć
do
gara
Ich
erinnere
mich,
wie
Mama
weinte,
weil
es
nichts
in
den
Topf
zu
tun
gab
Pamiętam
jak
mama
płakała,
bo
zamiast
syna
to
miała
tu
diabła
Ich
erinnere
mich,
wie
Mama
weinte,
weil
sie
statt
eines
Sohnes
einen
Teufel
hatte
Spokojnie
mama
nie
jesteś
już
sama
Keine
Sorge,
Mama,
du
bist
nicht
mehr
allein
Nie
martw
się
o
mnie,
gdy
się
ja
zamartwiam
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
wenn
ich
mir
Sorgen
mache
Znowu
gdzieś
latam,
mam
życie
w
"Bagarach"
Ich
fliege
wieder
irgendwohin,
habe
mein
Leben
in
"Bagarach"
Sam
nie
wiem
gdzie
mieszkam,
to
niezła
faza
Ich
weiß
selbst
nicht,
wo
ich
wohne,
das
ist
eine
krasse
Phase
Namaluje
sobie
obraz,
widzę
ciebie
w
nim
Ich
male
mir
ein
Bild,
sehe
dich
darin
Nic
nie
robię
na
pokaz,
byku
wszystko
for
real
Ich
mache
nichts
zum
Schein,
Kumpel,
alles
echt
Ja
jestem
mały,
ale
wkrótce
będę
największy
Ich
bin
klein,
aber
bald
werde
ich
der
Größte
sein
Nie
wierzysz,
no
to
popatrz,
Małe
Miasto
- Wielkie
Sny
Du
glaubst
es
nicht?
Dann
schau,
Kleine
Stadt
- Große
Träume
Wyglądam
jak
dziecko,
ale
spójrz
na
mnie
na
serio
Ich
sehe
aus
wie
ein
Kind,
aber
nimm
mich
ernst
Te
podkrążone
oczy
nie
okłamią
cię
na
pewno
Diese
Augenringe
werden
dich
sicher
nicht
täuschen
Pierwsze
koty
za
płoty
i
nawet
wilkiem
zostałem
Aller
Anfang
ist
schwer,
und
ich
wurde
sogar
zum
Wolf
Pozdrawiam
wszystkich
ziomali,
których
kiedyś
byłem
fanem
Ich
grüße
alle
Kumpels,
deren
Fan
ich
mal
war
To
pojebane,
ale
wiedziałem,
że
tak
to
popchnie
Es
ist
verrückt,
aber
ich
wusste,
dass
es
so
laufen
würde
Szmaty
się
prują
o
to,
że
jarałem
się
w
Jacksonem
Die
Schlampen
regen
sich
darüber
auf,
dass
ich
auf
Jackson
stand
Powiem
ci
jeszcze,
że
jarałem
się
też
Lady
Pankiem
Ich
sage
dir
noch,
dass
ich
auch
auf
Lady
Pank
stand
W
chuju
mam
te
opinie,
bo
są
tylko
komentarze
Ich
scheiße
auf
diese
Meinungen,
denn
es
sind
nur
Kommentare
Chciałbym
mieć
na
wszystko
czas,
wyjechać
daleko
stąd
Ich
wünschte,
ich
hätte
für
alles
Zeit,
weit
weg
von
hier
Czasem
męczy
mnie
ten
świat
i
tak
w
chuj
obszerne
zło
Manchmal
ermüdet
mich
diese
Welt
und
das
unendlich
große
Böse
Namaluje
sobie
obraz,
widzę
ciebie
w
nim
Ich
male
mir
ein
Bild,
sehe
dich
darin
Nic
nie
robię
na
pokaz,
byku
wszystko
for
real
Ich
mache
nichts
zum
Schein,
Kumpel,
alles
echt
Ja
jestem
mały,
ale
wkrótce
będę
największy
Ich
bin
klein,
aber
bald
werde
ich
der
Größte
sein
Nie
wierzysz,
no
to
popatrz,
Małe
Miasto
- Wielkie
Sny
Du
glaubst
es
nicht?
Dann
schau,
Kleine
Stadt
- Große
Träume
Namaluje
sobie
obraz,
widzę
ciebie
w
nim
Ich
male
mir
ein
Bild,
sehe
dich
darin
Nic
nie
robię
na
pokaz,
byku
wszystko
for
real
Ich
mache
nichts
zum
Schein,
Kumpel,
alles
echt
Ja
jestem
mały,
ale
wkrótce
będę
największy
Ich
bin
klein,
aber
bald
werde
ich
der
Größte
sein
Nie
wierzysz,
no
to
popatrz,
Małe
Miasto
- Wielkie
Sny
Du
glaubst
es
nicht?
Dann
schau,
Kleine
Stadt
- Große
Träume
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patryk Lubas, Piotr Jasinski
Альбом
MMWS2
дата релиза
21-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.