Paw -
Qry
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
pytaj
mnie
czy
to
fart
Frag
mich
nicht,
ob
das
Glück
ist,
Bo
za
nic
go
nie
ma
tu
Denn
das
gibt
es
hier
überhaupt
nicht.
Nie
pytaj
mnie
czy
to
fart
Frag
mich
nicht,
ob
das
Glück
ist,
Bo
za
nic
go
nie
ma
tu
Denn
das
gibt
es
hier
überhaupt
nicht.
Przeszedłem
już
drogi
szmat
Ich
bin
schon
einen
langen
Weg
gegangen,
Nie
słuchając
tępych
głów
Ohne
auf
die
dummen
Köpfe
zu
hören.
Przeszedłem
już
drogi
szmat
Ich
bin
schon
einen
langen
Weg
gegangen,
Jestem
dumny
tak
jak
paw
Ich
bin
stolz
wie
ein
Pfau.
Nie
pytaj
mnie
czy
to
fart
Frag
mich
nicht,
ob
das
Glück
ist,
Bo
za
nic
go
nie
ma
tu
Denn
das
gibt
es
hier
überhaupt
nicht.
Przeszedłem
już
drogi
szmat
Ich
bin
schon
einen
langen
Weg
gegangen,
Nie
słuchając
tępych
głów
Ohne
auf
die
dummen
Köpfe
zu
hören.
Jestem
dumny
tak
jak
paw
Ich
bin
stolz
wie
ein
Pfau,
Nie
obskubiesz
mnie
z
mych
piór
Du
wirst
mir
meine
Federn
nicht
rauben.
Zniosłem
milion
złotych
jaj
Ich
habe
eine
Million
goldene
Eier
gelegt,
Bo
zniosłem
już
największy
ból
Weil
ich
den
größten
Schmerz
ertragen
habe.
Nie
pytaj
mnie
czy
to
fart
Frag
mich
nicht,
ob
das
Glück
ist,
Bo
za
nic
go
nie
ma
tu
Denn
das
gibt
es
hier
überhaupt
nicht.
Przeszedłem
już
drogi
szmat
Ich
bin
schon
einen
langen
Weg
gegangen,
Nie
słuchając
tępych
głów
Ohne
auf
die
dummen
Köpfe
zu
hören.
Jestem
dumny
tak
jak
paw
Ich
bin
stolz
wie
ein
Pfau,
Nie
obskubiesz
mnie
z
mych
piór
Du
wirst
mir
meine
Federn
nicht
rauben.
Zniosłem
milion
złotych
jaj
Ich
habe
eine
Million
goldene
Eier
gelegt,
Bo
zniosłem
już
największy
ból
Weil
ich
den
größten
Schmerz
ertragen
habe.
Od
dawna
nie
liczę
na
farta
Ich
zähle
schon
lange
nicht
mehr
auf
Glück,
Tylko
trzymam
swój
los
w
łapach
Sondern
halte
mein
Schicksal
in
den
Händen.
To
nie
magia
tylko
telepatia
Das
ist
keine
Magie,
sondern
Telepathie,
Bo
się
rozumiemy
bez
słów,
mała
Weil
wir
uns
ohne
Worte
verstehen,
Kleine.
Moja
droga
przejebana
Mein
Weg
ist
beschissen,
Moja
głowa
pęka
od
rana
Mein
Kopf
platzt
schon
am
Morgen.
Nie
trafiłeś
na
pelikana
Du
bist
nicht
auf
einen
Pelikan
gestoßen,
Bo
nie
łykam
gówna
tak
jak
twoja
horda
Denn
ich
schlucke
keine
Scheiße
wie
deine
Horde.
Ej,
ej,
czasem,
byku,
myślę
jak
Cię
spławić
Hey,
hey,
manchmal,
Alter,
denke
ich,
wie
ich
dich
abwimmeln
kann,
Bo
czasem
na
ludzi
działam
jak
spławik
(o
nie)
Denn
manchmal
wirke
ich
auf
Leute
wie
ein
Schwimmer
(oh
nein).
Ja
po
prostu
chcę
trochę
spokoju
Ich
will
einfach
nur
ein
bisschen
Ruhe,
Muszę
tu
posprzątać,
więc
nie
psuj
mi
nastroju
Ich
muss
hier
aufräumen,
also
vermassle
mir
nicht
die
Stimmung.
MMWS
to
movement
MMWS
ist
eine
Bewegung,
Chuja
wbijam
w
to
czy
czaisz
Scheiß
drauf,
ob
du
das
kapierst.
Chillwagon
to
arka,
MØJI
to
jest
mój
zapalnik
Chillwagon
ist
die
Arche,
MØJI
ist
mein
Zünder.
Podbijają
do
mnie
fani
Fans
kommen
auf
mich
zu,
Mówią,
że
jesteśmy
znani
Sagen,
dass
wir
berühmt
sind.
Ja
pojebaniec
na
fali
Ich
bin
ein
Verrückter
auf
der
Welle,
Który
muzyką
się
bawi
(bawi,
bawi,
bawi)
Der
mit
Musik
spielt
(spielt,
spielt,
spielt).
Nie
pytaj
mnie
czy
to
fart
Frag
mich
nicht,
ob
das
Glück
ist,
Bo
za
nic
go
nie
ma
tu
Denn
das
gibt
es
hier
überhaupt
nicht.
Przeszedłem
już
drogi
szmat
Ich
bin
schon
einen
langen
Weg
gegangen,
Nie
słuchając
tępych
głów
Ohne
auf
die
dummen
Köpfe
zu
hören.
Jestem
dumny
tak
jak
paw
Ich
bin
stolz
wie
ein
Pfau,
Nie
obskubiesz
mnie
z
mych
piór
Du
wirst
mir
meine
Federn
nicht
rauben.
Zniosłem
milion
złotych
jaj
Ich
habe
eine
Million
goldene
Eier
gelegt,
Bo
zniosłem
już
największy
ból
Weil
ich
den
größten
Schmerz
ertragen
habe.
Nie
pytaj
mnie
czy
to
fart
Frag
mich
nicht,
ob
das
Glück
ist,
Bo
za
nic
go
nie
ma
tu
Denn
das
gibt
es
hier
überhaupt
nicht.
Przeszedłem
już
drogi
szmat
Ich
bin
schon
einen
langen
Weg
gegangen,
Nie
słuchając
tępych
głów
Ohne
auf
die
dummen
Köpfe
zu
hören.
Jestem
dumny
tak
jak
paw
Ich
bin
stolz
wie
ein
Pfau,
Nie
obskubiesz
mnie
z
mych
piór
Du
wirst
mir
meine
Federn
nicht
rauben.
Zniosłem
milion
złotych
jaj
Ich
habe
eine
Million
goldene
Eier
gelegt,
Bo
zniosłem
już
największy
ból
Weil
ich
den
größten
Schmerz
ertragen
habe.
To
nie
patointeligencja
Das
ist
keine
Patointelligenz,
To
jest
moja
egzystencja
Das
ist
meine
Existenz,
Moje
życie
na
patentach
Mein
Leben
nach
Plänen,
Musiałem
czasem
te
patenty
zmieniać
Ich
musste
diese
Pläne
manchmal
ändern.
Musiałem
zapierdalać
całe
życie
po
to,
żeby
było
okej
Ich
musste
mein
ganzes
Leben
lang
schuften,
damit
es
okay
wird.
Szanuję
każdą
konsekwentną
mordę
Ich
respektiere
jeden
konsequenten
Kerl,
(Nie
odkładamy
tutaj
nic
na
potem)
(Wir
schieben
hier
nichts
auf
später).
Ja
poszedłem
na
rower
po
to,
żeby
zrobić
kwit
Ich
bin
aufs
Fahrrad
gestiegen,
um
Geld
zu
machen,
I
zamknąłem
im
mordę,
bo
co
drugi
ze
mnie
drwił
Und
ich
habe
ihnen
das
Maul
gestopft,
weil
jeder
Zweite
mich
verspottet
hat.
Znam
dobrze
swoją
drogę
i
nie
po
trupach
do
celu
Ich
kenne
meinen
Weg
gut
und
gehe
nicht
über
Leichen
zum
Ziel.
Parę
osób
tak
myśli,
ominęli
każdy
szczegół
Ein
paar
Leute
denken
das,
sie
haben
jedes
Detail
ausgelassen.
Ja
poszedłem
na
rower
po
to,
żeby
zrobić
kwit,
ej!
Ich
bin
aufs
Fahrrad
gestiegen,
um
Geld
zu
machen,
hey!
I
zamknąłem
im
mordę,
bo
co
drugi
ze
mnie
drwił,
ej!
Und
ich
habe
ihnen
das
Maul
gestopft,
weil
jeder
Zweite
mich
verspottet
hat,
hey!
Znam
dobrze
swoją
drogę
i
nie
po
trupach
do
celu
Ich
kenne
meinen
Weg
gut
und
gehe
nicht
über
Leichen
zum
Ziel.
Parę
osób
tak
myśli,
ominęli
każdy
szczegół
Ein
paar
Leute
denken
das,
sie
haben
jedes
Detail
ausgelassen.
Nie
pytaj
mnie
czy
to
fart
Frag
mich
nicht,
ob
das
Glück
ist,
Bo
za
nic
go
nie
ma
tu
Denn
das
gibt
es
hier
überhaupt
nicht.
Przeszedłem
już
drogi
szmat
Ich
bin
schon
einen
langen
Weg
gegangen,
Nie
słuchając
tępych
głów
Ohne
auf
die
dummen
Köpfe
zu
hören.
Jestem
dumny
tak
jak
paw
Ich
bin
stolz
wie
ein
Pfau,
Nie
obskubiesz
mnie
z
mych
piór
Du
wirst
mir
meine
Federn
nicht
rauben.
Zniosłem
milion
złotych
jaj
Ich
habe
eine
Million
goldene
Eier
gelegt,
Bo
zniosłem
już
największy
ból
Weil
ich
den
größten
Schmerz
ertragen
habe.
Nie
pytaj
mnie
czy
to
fart
Frag
mich
nicht,
ob
das
Glück
ist,
Bo
za
nic
go
nie
ma
tu
Denn
das
gibt
es
hier
überhaupt
nicht.
Przeszedłem
już
drogi
szmat
Ich
bin
schon
einen
langen
Weg
gegangen,
Nie
słuchając
tępych
głów
Ohne
auf
die
dummen
Köpfe
zu
hören.
Jestem
dumny
tak
jak
paw
Ich
bin
stolz
wie
ein
Pfau,
Nie
obskubiesz
mnie
z
mych
piór
Du
wirst
mir
meine
Federn
nicht
rauben.
Zniosłem
milion
złotych
jaj
Ich
habe
eine
Million
goldene
Eier
gelegt,
Bo
zniosłem
już
największy
ból
Weil
ich
den
größten
Schmerz
ertragen
habe.
Nie
pytaj
mnie
czy
to
fart
Frag
mich
nicht,
ob
das
Glück
ist,
Bo
za
nic
go
nie
ma
tu
Denn
das
gibt
es
hier
überhaupt
nicht.
Przeszedłem
już
drogi
szmat
Ich
bin
schon
einen
langen
Weg
gegangen,
Nie
słuchając
tępych
głów
Ohne
auf
die
dummen
Köpfe
zu
hören.
Jestem
dumny
tak
jak
paw
Ich
bin
stolz
wie
ein
Pfau,
Nie
obskubiesz
mnie
z
mych
piór
Du
wirst
mir
meine
Federn
nicht
rauben.
Zniosłem
milion
złotych
jaj
Ich
habe
eine
Million
goldene
Eier
gelegt,
Bo
zniosłem
już
największy
ból
Weil
ich
den
größten
Schmerz
ertragen
habe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patryk Lubas, Adam Lukasiewicz
Альбом
Paw
дата релиза
09-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.