Paw -
Qry
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
pytaj
mnie
czy
to
fart
Don't
ask
me
if
it's
luck
Bo
za
nic
go
nie
ma
tu
'Cause
there's
no
luck
involved
Nie
pytaj
mnie
czy
to
fart
Don't
ask
me
if
it's
luck
Bo
za
nic
go
nie
ma
tu
'Cause
there's
no
luck
involved
Przeszedłem
już
drogi
szmat
I've
walked
many
a
mile,
girl
Nie
słuchając
tępych
głów
Not
listening
to
foolish
minds
Przeszedłem
już
drogi
szmat
I've
walked
many
a
mile,
girl
Jestem
dumny
tak
jak
paw
I'm
proud
as
a
peacock
Nie
pytaj
mnie
czy
to
fart
Don't
ask
me
if
it's
luck
Bo
za
nic
go
nie
ma
tu
'Cause
there's
no
luck
involved
Przeszedłem
już
drogi
szmat
I've
walked
many
a
mile,
girl
Nie
słuchając
tępych
głów
Not
listening
to
foolish
minds
Jestem
dumny
tak
jak
paw
I'm
proud
as
a
peacock
Nie
obskubiesz
mnie
z
mych
piór
You
can't
pluck
my
feathers,
baby
Zniosłem
milion
złotych
jaj
I've
laid
a
million
golden
eggs
Bo
zniosłem
już
największy
ból
'Cause
I've
endured
the
greatest
pain
Nie
pytaj
mnie
czy
to
fart
Don't
ask
me
if
it's
luck
Bo
za
nic
go
nie
ma
tu
'Cause
there's
no
luck
involved
Przeszedłem
już
drogi
szmat
I've
walked
many
a
mile,
girl
Nie
słuchając
tępych
głów
Not
listening
to
foolish
minds
Jestem
dumny
tak
jak
paw
I'm
proud
as
a
peacock
Nie
obskubiesz
mnie
z
mych
piór
You
can't
pluck
my
feathers,
baby
Zniosłem
milion
złotych
jaj
I've
laid
a
million
golden
eggs
Bo
zniosłem
już
największy
ból
'Cause
I've
endured
the
greatest
pain
Od
dawna
nie
liczę
na
farta
I
haven't
relied
on
luck
for
a
long
time
Tylko
trzymam
swój
los
w
łapach
I
just
hold
my
fate
in
my
paws
To
nie
magia
tylko
telepatia
It's
not
magic,
it's
telepathy
Bo
się
rozumiemy
bez
słów,
mała
'Cause
we
understand
each
other
without
words,
girl
Moja
droga
przejebana
My
road's
been
fucked
up
Moja
głowa
pęka
od
rana
My
head's
been
splitting
since
morning
Nie
trafiłeś
na
pelikana
You
didn't
run
into
a
pelican
Bo
nie
łykam
gówna
tak
jak
twoja
horda
'Cause
I
don't
swallow
shit
like
your
horde
Ej,
ej,
czasem,
byku,
myślę
jak
Cię
spławić
Hey,
hey,
sometimes,
man,
I
think
how
to
ditch
you
Bo
czasem
na
ludzi
działam
jak
spławik
(o
nie)
'Cause
sometimes
I
act
like
a
fishing
float
on
people
(oh
no)
Ja
po
prostu
chcę
trochę
spokoju
I
just
want
some
peace
and
quiet
Muszę
tu
posprzątać,
więc
nie
psuj
mi
nastroju
I
need
to
clean
up
here,
so
don't
spoil
my
mood
MMWS
to
movement
MMWS
is
a
movement
Chuja
wbijam
w
to
czy
czaisz
I
don't
give
a
fuck
if
you
get
it
Chillwagon
to
arka,
MØJI
to
jest
mój
zapalnik
Chillwagon
is
the
ark,
MØJI
is
my
fuse
Podbijają
do
mnie
fani
Fans
come
up
to
me
Mówią,
że
jesteśmy
znani
They
say
we're
famous
Ja
pojebaniec
na
fali
I'm
a
maniac
on
a
wave
Który
muzyką
się
bawi
(bawi,
bawi,
bawi)
Who
plays
with
music
(plays,
plays,
plays)
Nie
pytaj
mnie
czy
to
fart
Don't
ask
me
if
it's
luck
Bo
za
nic
go
nie
ma
tu
'Cause
there's
no
luck
involved
Przeszedłem
już
drogi
szmat
I've
walked
many
a
mile,
girl
Nie
słuchając
tępych
głów
Not
listening
to
foolish
minds
Jestem
dumny
tak
jak
paw
I'm
proud
as
a
peacock
Nie
obskubiesz
mnie
z
mych
piór
You
can't
pluck
my
feathers,
baby
Zniosłem
milion
złotych
jaj
I've
laid
a
million
golden
eggs
Bo
zniosłem
już
największy
ból
'Cause
I've
endured
the
greatest
pain
Nie
pytaj
mnie
czy
to
fart
Don't
ask
me
if
it's
luck
Bo
za
nic
go
nie
ma
tu
'Cause
there's
no
luck
involved
Przeszedłem
już
drogi
szmat
I've
walked
many
a
mile,
girl
Nie
słuchając
tępych
głów
Not
listening
to
foolish
minds
Jestem
dumny
tak
jak
paw
I'm
proud
as
a
peacock
Nie
obskubiesz
mnie
z
mych
piór
You
can't
pluck
my
feathers,
baby
Zniosłem
milion
złotych
jaj
I've
laid
a
million
golden
eggs
Bo
zniosłem
już
największy
ból
'Cause
I've
endured
the
greatest
pain
To
nie
patointeligencja
This
isn't
"patointeligencja"
(low-class
intelligence)
To
jest
moja
egzystencja
This
is
my
existence
Moje
życie
na
patentach
My
life
on
patents
Musiałem
czasem
te
patenty
zmieniać
I
had
to
change
these
patents
sometimes
Musiałem
zapierdalać
całe
życie
po
to,
żeby
było
okej
I
had
to
hustle
my
whole
life
to
make
it
okay
Szanuję
każdą
konsekwentną
mordę
I
respect
every
consistent
face
(Nie
odkładamy
tutaj
nic
na
potem)
(We
don't
postpone
anything
here)
Ja
poszedłem
na
rower
po
to,
żeby
zrobić
kwit
I
got
on
my
bike
to
make
some
cash
I
zamknąłem
im
mordę,
bo
co
drugi
ze
mnie
drwił
And
I
shut
them
up,
'cause
every
other
one
mocked
me
Znam
dobrze
swoją
drogę
i
nie
po
trupach
do
celu
I
know
my
way
well
and
I
don't
go
over
dead
bodies
to
reach
my
goal
Parę
osób
tak
myśli,
ominęli
każdy
szczegół
Some
people
think
so,
they
missed
every
detail
Ja
poszedłem
na
rower
po
to,
żeby
zrobić
kwit,
ej!
I
got
on
my
bike
to
make
some
cash,
yo!
I
zamknąłem
im
mordę,
bo
co
drugi
ze
mnie
drwił,
ej!
And
I
shut
them
up,
'cause
every
other
one
mocked
me,
yo!
Znam
dobrze
swoją
drogę
i
nie
po
trupach
do
celu
I
know
my
way
well
and
I
don't
go
over
dead
bodies
to
reach
my
goal
Parę
osób
tak
myśli,
ominęli
każdy
szczegół
Some
people
think
so,
they
missed
every
detail
Nie
pytaj
mnie
czy
to
fart
Don't
ask
me
if
it's
luck
Bo
za
nic
go
nie
ma
tu
'Cause
there's
no
luck
involved
Przeszedłem
już
drogi
szmat
I've
walked
many
a
mile,
girl
Nie
słuchając
tępych
głów
Not
listening
to
foolish
minds
Jestem
dumny
tak
jak
paw
I'm
proud
as
a
peacock
Nie
obskubiesz
mnie
z
mych
piór
You
can't
pluck
my
feathers,
baby
Zniosłem
milion
złotych
jaj
I've
laid
a
million
golden
eggs
Bo
zniosłem
już
największy
ból
'Cause
I've
endured
the
greatest
pain
Nie
pytaj
mnie
czy
to
fart
Don't
ask
me
if
it's
luck
Bo
za
nic
go
nie
ma
tu
'Cause
there's
no
luck
involved
Przeszedłem
już
drogi
szmat
I've
walked
many
a
mile,
girl
Nie
słuchając
tępych
głów
Not
listening
to
foolish
minds
Jestem
dumny
tak
jak
paw
I'm
proud
as
a
peacock
Nie
obskubiesz
mnie
z
mych
piór
You
can't
pluck
my
feathers,
baby
Zniosłem
milion
złotych
jaj
I've
laid
a
million
golden
eggs
Bo
zniosłem
już
największy
ból
'Cause
I've
endured
the
greatest
pain
Nie
pytaj
mnie
czy
to
fart
Don't
ask
me
if
it's
luck
Bo
za
nic
go
nie
ma
tu
'Cause
there's
no
luck
involved
Przeszedłem
już
drogi
szmat
I've
walked
many
a
mile,
girl
Nie
słuchając
tępych
głów
Not
listening
to
foolish
minds
Jestem
dumny
tak
jak
paw
I'm
proud
as
a
peacock
Nie
obskubiesz
mnie
z
mych
piór
You
can't
pluck
my
feathers,
baby
Zniosłem
milion
złotych
jaj
I've
laid
a
million
golden
eggs
Bo
zniosłem
już
największy
ból
'Cause
I've
endured
the
greatest
pain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patryk Lubas, Adam Lukasiewicz
Альбом
Paw
дата релиза
09-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.